Avatar uživatele
Banshee

Zase ta čeština.

Píše se Stavba vedle kravína nebo Stavba vedle kravínu? Nerada bych udělala chybu tak se chci radši ujistit. Děkuji

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? Jikra před 4481 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
terry

Napsala bych vedle kravína. Jako lesa. Ale myslím, že povoleny jsou oba tvary.

http://cs.wiki­pedia.org/wiki/%C4%8Ces­k%C3%A1_podstat­n%C3%A1_jm%C3%A9na

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
annas

Oba tvary jsou správné, ale upřednostňuje se varianta s -a – vedle kravína.

Rozdíl mezi zakončením -u/-a souvisí s historickým vývojem skloňování.

Ad Vojtěch. Kravín je neživotné podst. jméno, takže se neřadí ke vzoru pán.
Doplňuji:
Vysvětlení. Ad Vojtěch, nezbývá než se vyjádřit obšírněji.
Cituji vaši poznámku: „Vedle kravína je podle vzoru Pán“ – nesprávné tvrzení. Podstatné jméno „kravín“ se skloňuje podle vzoru „hrad“ (v tomto případě máte pravdu). Neuvědomujete si však, že neživotný vzor „hrad“ má ve 2. p. č. j. nejen koncovku: -u, ale -a, případně -u/-a podle toho, kterou souhláskou končí slovo přiřazované k tomuto vzoru. K vzoru „hrad“ se totiž přidává pomocný vzor „les“.
Příklad: hradu, kroku, kusu x kostela, kláštera, chléva, mlýna.
Někdy se slova se zakončením 2. p. „u/a“ liší významově: sejdeme se do roka x dožil se jednoho roku. U dalších jmen rodu mužského typu „hrad" se v rámci spisovné normy uplatňuje jak koncovka -a, tak i koncovka -u. Např. ( dvora/dvoru, javoru/javora, kalicha/kalichu, komína/komínu, sýra/sýru, kravína/kravínu. Dává se přednost tvaru, který je uvedený jako první.
Podobnost skloňování vzorů „pán a hrad " (tedy i kravín) je dána historickým vývojem. Protože nejde o žádnou výjimku, nemůžeme zařazovat neživotné jméno ke vzoru životnému.
Opakuji: 2. p. "vedle kravína“ (jako lesa) má přednost, ale dá se použít i „vedle kravínu“.

Vše si můžete ověřit v učebnici Mluvnice českého jazyka. Vyhledala jsem i na stránce ÚJČAV.
http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?id=221

Hovorová čeština je spisovná, protože jde o mluvenou podobou spisovného jazyka.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Makina

Osobně bych řekla, že kravín bez kravínu, jako hrad bez hradu…takže podle vzoru hrad – kravínu.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Vojtěch

Spíš se přikláním k názoru Makiny. „Vedle kravína“ je podle vzoru Pán, správně by mělo být „vedle kravínu“ podle vzoru Hrad.

Je to něco jako říci „Mám plného pupíka“ místo „Mám plný pupík“. Hovorově ano, spisovně ne.

Ad Annas: Ano, přesně tak. Jak jsem psal „u kravína“ je psáno podle vzoru „pán“, což je špatně. Správně je „u kravínu“ podle vzoru „hrad“.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek