Odpoveď byla označena jako užitečná
Tato spřežka se dá psát i samostatně, jako dvě slova více či méně - např. při srovnání.
Víceméně se používá, pokud se nedá určit správná míra, tudíž je to celkem, tedy víceméně 1 : 1, při nerozhodnosti
Vyjadřuje tedy neurčitost, je v podstatě půl na půl, vlastně víceméně pochybování.
--------
Význam je i v anglickém zdroji - zhruba, = přibližně, v různém nebo neurčeném rozsahu nebo míře = poněkud
https://www.merriam-webster.co m/…
Upravil/a: annas
6Kdo udělil odpovědi palec? Odpovědi.cz, mosoj, vagra, johana 56, paul1, Mc Merkurion
před 186 dny
|
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?dust8 Nahlásit |
Já to chápu jako "převážně", nebo "skoro".
6Kdo udělil odpovědi palec? johana 56, paul1, Mc Merkurion, Herjulfson, Gonfaloniér, OndřejHerman
před 186 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Myslím, že je to odhadem tak 60:40. Protože to znamená "pravděpodobně" nebo spíš i "tak nějak."
Asi dost záleží i na kontextu, kdy to použiješ.
Upravil/a: Gonfaloniér
5Kdo udělil odpovědi palec? johana 56, paul1, Mc Merkurion, Kepler, Herjulfson
před 186 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jako když řeknete „plus mínus“. Nebo přibližně.
Upravil/a: elkon
3Kdo udělil odpovědi palec? johana 56, paul1, Mc Merkurion
před 186 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Ja by som sa prikláňal k názoru ouseka 7505,ak môžem, lebo aj v slovenčine sa používa "viacmenej", tiež som rozmýšľal, tak viac, či menej, teraz mi to logicky vychádza "skôr viac, ako menej", čiže nad 50%
Váš názor, ale podívejte se na vyjádření jazykářů - asi, pravděpodobně, přece více - méně je rovnítko, takže tím, co jste uvedl, jste změnil význam.
------
"viac-menej prísl. vo väčšej al. menšej miere, viac alebo menej;
do istej miery, skoro úplne: viac-menej známy, ustálený;
neurčitosť al. (jemnú) pochybovačnosť, vcelku, v podstate, vlastne:"
https://slovnik.juls.savba.sk/…
Za mne osobně to vyjadřuje mnohem vyšší pravděpodobnost, než 50%. Většinou tímto výrokem potvrzujete něčí domněnku, s kterou souhlasíte, bez závažnějších výhrad. Nedovedu si představit, že bych toto slovní spojení použil při "nerozhodném" názoru.
Jde o váš názor. Jenže vždy ověřuji v jazykových zdrojích, tudíž se nedá přesně říct, zda je to více než kilo, nebo méně. Je to odhad.
To je jistě převzato z němčiny - mehr oder weniger, více nebo méně, čeština to zkrátila na víceméně (i více méně). Jde o částici modální, vyjadřuje neurčitost, ale i rezignaci mluvčího; ve Slovníku spis. češtiny je zde synonymum „celkem“. Věta: Je to víceméně pravda (je i není). Co to má vyjadřovat? Nejde o tvrzení. Stanovit to procentně? Nechme na čtenáři :-)
Víceméně je původem české spojení.To, že je v němčině i angličtině, neznamená, že pochází z těchto jazyků. .
Všímám si vašich poznámek, je dobré, že se zajímáte i češtinu, ale dost často se mýlíte,
annas | 4835 | |
Kepler | 2596 | |
Drap | 2012 | |
quentos | 1704 | |
mosoj | 1574 | |
marci1 | 1113 | |
led | 1083 | |
Edison | 754 | |
Kelt | 720 | |
Lamalam | 717 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |