Avatar uživatele
dust8

Znamená slovo "víceméně" šanci 50:50, či je tomu jinak?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 14 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Tato spřežka se dá psát i samostatně, jako dvě slova více či méně - např. při srovnání.

Víceméně se používá, pokud se nedá určit správná míra, tudíž je to celkem, tedy víceméně 1 : 1, při nerozhodnosti

Vyjadřuje tedy neurčitost, je v podstatě půl na půl, vlastně víceméně pochybování.
--------
Význam je i v anglickém zdroji - zhruba, = přibližně, v různém nebo neurčeném rozsahu nebo míře = poněkud

https://www.merriam-webster.co m/…

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?dust8 Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Kepler

Já to chápu jako "převážně", nebo "skoro".

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Gonfaloniér

Myslím, že je to odhadem tak 60:40. Protože to znamená "pravděpodobně" nebo spíš i "tak nějak."
Asi dost záleží i na kontextu, kdy to použiješ.

Upravil/a: Gonfaloniér

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
elkon

Jako když řeknete „plus mínus“. Nebo přibližně.

Upravil/a: elkon

0 Nominace Nahlásit

Diskuze k otázce
Avatar uživatele
zbyndo

Ja by som sa prikláňal k názoru ouseka 7505,ak môžem, lebo aj v slovenčine sa používa "viacmenej", tiež som rozmýšľal, tak viac, či menej, teraz mi to logicky vychádza "skôr viac, ako menej", čiže nad 50%

Avatar uživatele
annas

Váš názor, ale podívejte se na vyjádření jazykářů - asi, pravděpodobně, přece více - méně je rovnítko, takže tím, co jste uvedl, jste změnil význam.
------
"viac-menej prísl. vo väčšej al. menšej miere, viac alebo menej;
do istej miery, skoro úplne: viac-menej známy, ustálený;

neurčitosť al. (jemnú) pochybovačnosť, vcelku, v podstate, vlastne:"

https://slovnik.juls.savba.sk/…

Avatar uživatele
Ousek7505

Za mne osobně to vyjadřuje mnohem vyšší pravděpodobnost, než 50%. Většinou tímto výrokem potvrzujete něčí domněnku, s kterou souhlasíte, bez závažnějších výhrad. Nedovedu si představit, že bych toto slovní spojení použil při "nerozhodném" názoru.

Avatar uživatele
annas

Jde o váš názor. Jenže vždy ověřuji v jazykových zdrojích, tudíž se nedá přesně říct, zda je to více než kilo, nebo méně. Je to odhad.

Avatar uživatele
zden28

To je jistě převzato z němčiny - mehr oder weniger, více nebo méně, čeština to zkrátila na víceméně (i více méně). Jde o částici modální, vyjadřuje neurčitost, ale i rezignaci mluvčího; ve Slovníku spis. češtiny je zde synonymum „celkem“. Věta: Je to víceméně pravda (je i není). Co to má vyjadřovat? Nejde o tvrzení. Stanovit to procentně? Nechme na čtenáři :-)

Avatar uživatele
annas

Víceméně je původem české spojení.To, že je v němčině i angličtině, neznamená, že pochází z těchto jazyků. .

Všímám si vašich poznámek, je dobré, že se zajímáte i češtinu, ale dost často se mýlíte,

Nový příspěvek
Zajímavé otázky v kategorii Věda