Avatar uživatele
Kepler

Pořád se setkávám se slovem „vybržďování“. Je to vůbec správně?

Podle mně by to mělo být od slova „brzdit“, takže vybrzďování. Podobně tak i „mražák“ – mrazák.
https://www.te­levizeseznam.cz/vi­deo/mistri-volantu/mezi-polskymi-ridici-se-rozmaha-novy-nesvar-vybrzdovani-64126922?dop_­ab_variant=499300&dop­_source_zone_na­me=sznhp.vidpbox&dop_req­_id=4hDdErIsZ6f-202101211454&­utm_campaign=_var&ut­m_medium=z-boxiku&utm_sou­rce=www.seznam­.cz

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 1199 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Nedávno se někdo ptal na mražák.

Je to špatně utvořené slovo – nikoliv od mražený, ale od mrazit.

"Mrazák × mražák

Tvar mražák sice slýcháme často, ale je nespisovný.

Správně je pouze mrazák, který je hovorovou podobou odvozenou od mrazírny nebo mrazničky. S tímto slovem blízce souvisí záludná dvojice slovíček: mrazicí a mrazící."

https://www.pra­vopisne.cz/2013/02/­mrazak-x-mrazak/

„Brzdit
Poznámky k heslu: podoby brždění, bržděn nejsou dosud kodifikovány, ale v praxi jsou natolik rozšířené, že je už nelze hodnotit jako chybné“

https://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=brzdit

Takže opět jistá tolerance – uvolňování pravidel, která jsou sice historická, ale uvedená slovesa neexistovala. Souvisí to s hláskovou změnou před i a e. , důsledek palatalizace.

vy-br-zď-it x vy-br-žď–ovat . Podobně – opozďit x opožďovat. Těchto sloves je málo, tudíž to souvisí s hláskami, jejich výslovnosti a postavením.
Podle mluvnice,

Třeba u slovesa vyjíždět x vyježďovat – to by byl nesmysl, tudíž sloveso nedávalo smysl.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
zden28

Já bych to nedramatizoval. Podstatné je, že těm slovům nesporně každý rozumí. Tedy obojí je možné – vybrzďovat i vybržďovat. Nelze z češtiny udělat vědu přeplněnou pravidly. Jazyk by měl být jednoduchý a srozumitelný.

Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

Nový příspěvek