Odpověděl/a – 21.leden 16:15
Nedávno se někdo ptal na mražák.
Je to špatně utvořené slovo – nikoliv od mražený, ale od mrazit.
Mrazák × mražák
Tvar mražák sice slýcháme často, ale je nespisovný.
Správně je pouze mrazák, který je hovorovou podobou odvozenou od mrazírny nebo mrazničky. S tímto slovem blízce souvisí záludná dvojice slovíček: mrazicí a mrazící.
Brzdit_
Poznámky k heslu: podoby brždění, bržděn nejsou dosud kodifikovány, ale
v praxi jsou natolik rozšířené, že je už nelze hodnotit jako chybné
https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=brzdit
Takže opět tolerance – uvolňování pravidel.
Odpověděl/a – 21.leden 16:32
Nedávno se někdo ptal na mražák.
Je to špatně utvořené slovo – nikoliv od mražený, ale od mrazit.
"Mrazák × mražák
Tvar mražák sice slýcháme často, ale je nespisovný.
Správně je pouze mrazák, který je hovorovou podobou odvozenou od mrazírny nebo mrazničky. S tímto slovem blízce souvisí záludná dvojice slovíček: mrazicí a mrazící."
„Brzdit
Poznámky k heslu: podoby brždění, bržděn nejsou dosud kodifikovány, ale
v praxi jsou natolik rozšířené, že je už nelze hodnotit jako
chybné“
https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=brzdit
Takže opět jistá tolerance – uvolňování pravidel, která jsou sice historická, ale uvedená slovesa neexistovala. Souvisí to s hláskovou změnou před i a e. , důsledek palatalizace.
vy-br-zď-it x vy-br-žď–ovat . Podobně – opozďit – opožďovat. Těchto sloves je málo, tudíž to souvisí s hláskami, jejich výslovnosti a potavením. https://www.pravopisne.cz/2013/02/mrazak-x-mrazak/
Podle mluvnice,
Třeba u slovesa yyjíždět x vyježďovat – to by byl nesmysl, tudíž sloveso nedávalo smysl.
Odpověděl/a – 21.leden 16:35
Nedávno se někdo ptal na mražák.
Je to špatně utvořené slovo – nikoliv od mražený, ale od mrazit.
"Mrazák × mražák
Tvar mražák sice slýcháme často, ale je nespisovný.
Správně je pouze mrazák, který je hovorovou podobou odvozenou od mrazírny nebo mrazničky. S tímto slovem blízce souvisí záludná dvojice slovíček: mrazicí a mrazící."
„Brzdit
Poznámky k heslu: podoby brždění, bržděn nejsou dosud kodifikovány, ale
v praxi jsou natolik rozšířené, že je už nelze hodnotit jako
chybné“
https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=brzdit
Takže opět jistá tolerance – uvolňování pravidel, která jsou sice historická, ale uvedená slovesa neexistovala. Souvisí to s hláskovou změnou před i a e. , důsledek palatalizace.
vy-br-zď-it x vy-br-žď–ovat . Podobně – opozďit x opožďovat.
Těchto sloves je málo, tudíž to souvisí s hláskami, jejich výslovnosti a
postavením.
Podle mluvnice,
Třeba u slovesa yyjíždět x vyježďovat – to by byl nesmysl, tudíž sloveso nedávalo smysl.
Odpověděl/a – 21.leden 17:48
Nedávno se někdo ptal na mražák.
Je to špatně utvořené slovo – nikoliv od mražený, ale od mrazit.
"Mrazák × mražák
Tvar mražák sice slýcháme často, ale je nespisovný.
Správně je pouze mrazák, který je hovorovou podobou odvozenou od mrazírny nebo mrazničky. S tímto slovem blízce souvisí záludná dvojice slovíček: mrazicí a mrazící."
„Brzdit
Poznámky k heslu: podoby brždění, bržděn nejsou dosud kodifikovány, ale
v praxi jsou natolik rozšířené, že je už nelze hodnotit jako
chybné“
https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=brzdit
Takže opět jistá tolerance – uvolňování pravidel, která jsou sice historická, ale uvedená slovesa neexistovala. Souvisí to s hláskovou změnou před i a e. , důsledek palatalizace.
vy-br-zď-it x vy-br-žď–ovat . Podobně – opozďit x opožďovat.
Těchto sloves je málo, tudíž to souvisí s hláskami, jejich výslovnosti a
postavením.
Podle mluvnice,
Třeba u slovesa vyjíždět x vyježďovat – to by byl nesmysl, tudíž sloveso nedávalo smysl.