Avatar uživatele
anonym

Jak byste přeložili do A. jazyka „jen tak“?

Socha vytvořená…jen tak.
Mimochodem.
Doplňuji:
🙂

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4947 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

nejlépe nejspíš „just for the hell of it“

nebo taky „just for kicks“, ale to je spíš ve významu „pro zábavu“
Doplňuji:
musím se pochválit ;{)> juknul jsem teď do jednoho zdroje (viz níže) a podle jeho slovníkové definice ten význam odpovídá českému „jen tak“ prakticky přesně.

http://www.you­rdictionary.com/i­dioms/for-the-hell-of-it

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
dagry

Musíš zřejmě počkat na pana „screbloně“. On je sice moravák s vyjadřováním čecháčka, ale jinak angličan jak poleno. 🙂 Asi už hajá.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek