Avatar uživatele
Vojta24

Domníváte se, že termín „allahu akbar“ bude jednoho dne počeštěným výrazem s odlišným významem ?

Je známo že řada slov přejde v důsledku různých významných historických událostí i do jiných jazyků a často s posunutým významem. Je možné že jednou se česky řekne „jsem vrah a zabiju tě“ prostě jen mnohem srozumitelnější a kratší zkratkou „allahu akbar“?

Tato svě slova svůj posunutý smysl v evropských jazycích už dávno mají, není evropan ktery by po jejich zaznění okamžitě neočekával útok na svůj život. Tato dvě slova nový význam v evropských jazicích zjevně dávno mají a každý jim tak rozumí. Není to snad podmínka pro převzatý výraz, který už by se v chápaném významu klidně mohl objevovat v oficiálních slovnících jako řada jiných převzatých a mnohem méně známých slov ?

No snad mne hned nezcenzurujete, snažil jsem se vyhnout xenofobnímu postoji, jde mi spíše o zvídavou otázku, zda společnost podle vás si vůbec dokáže přiznat že tato slova, tento posunutý význam pro ně opravdu mají … zda si to vůbec někdy dokážeme přiznat i po mnoha budoucích útocích, u kterých z úst fanatických vrahů ještě zazní zazní tolikrát, aby neexistovala nejmenší pochybnost o jejich pravém významu.

Zajímavá 0 před 2421 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
anonym

No nevim. Allahu akbar mi spíš zní jako zaříkadlo z Harryho Pottera, nějaké hodně zlé kouzlo, možná zrovna to které Harrymu nechalo na hlavě jizvu 🙂

Ale pochybuju, že tahle slova bude chtít jakýkoliv evropan někdy používat aktivně. Stejně jako žádný evropan dnes s oblibou nehajluje pokud to není nějaký mentálně retardovaný ubožák. Jak často máte důvod vyhrožovat někomu smrtí abyste pro to musel hledat tak neotřelé výrazové prostředky ? 🙂 Moc často ne. Přejímají se zpravidla ta slova, která je třeba často používat, jinak by to nemělo smysl.

Upravil/a: anonym

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
led

Vy ste ešte nikdy nepočuli výraz „Boh je veľký“ ? Ak pozriete na vývoj náboženstiev od praveku do súčasnosti jedine v kresťanskom náboženstve je pomenovanie zhodné s funkciou boh je Boh a Boh je boh. Vo všetkých iných náboženstvách boh dostal, prijal, prevzal… svoje meno, ktoré je iné než pomenovanie jeho funkcie. Zeus, Perún, Quetzalcoatl, Allah…
Allah akbar je rovnaký výraz Alah je veľký, najvätší… Boh je veľký…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Drap

Myslím že ne, že tvoje dedukce je mylná. Pouze čas může ukázat skutečnost.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
ivzez

A on ještě není?

Mám pocit, že v češtině má stejný význam jako v jazycích zemí,
které ty, kdo toto spojení v této souvislosti používají, přijímají déle.

Upravil/a: ivzez

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek