Avatar uživatele
annas

Souhlasili byste s přijetím zákona „proti anglickým vetřelcům“, který mimo jiné schválilo Maďarsko?

Je to zákon represivní, neboť za jeho porušení hrozí pachateli finanční pokuta. Z jazyka by měla zmizet slova jako hamburger, biftek, e-mail, koktejl, public relations, server, singl a samozřejmě téměř všechna přejatá slova z počítačové terminologie (laptop, notebook, desktop, hardware, software, floppy disk apod.). Naštěstí strážci zákona jsou v této s nemoudrými zákonodárci natolik uvážliví, že k placení přestupků nedochází. Výhodu má mladá generace, která většinu těchto slovíček zná. Dovede si představit, že by se některé výrazy „počeštily“?

Chtěla jsem vložit jako anketu, ale málo místa na vysvětlení.

Převzato z netu.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? vagra, aramah, iceT, tom004, Drap, Damiana před 4416 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
anonym

Ještě že nás nikdo direktivně nenutí používat nějakým zákonem maďarštinu! I když je češtiná krásný,bohatý,květ­natý jazyk,je pro cizince složitá a rozhodně nepatří mezi světové jazyky.A což teprve maďarština! Nevadí mi vniknutí určitých slov do naší mluvy,vadí mi,když przní „hoch češtinu“.A měli bychom naučit mladou generaci vážit si čisté češtiny.Maďarský způsob není ten nejlepší. :D

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
www

U té řeči maďarské se tomu ani nedivím. To jejich hatla matla se liší naprosto vším, a jsou hrdí na svoji s prominutím „pařeč“. Nedivím se jim, že se brání. Osobně mne „amerikanizmy“ taky serou, ale svět se dostává kamsi jinam, zkrátka globalizuje ☹.
Technickými výrazy to začíná, ale to je jediné, co nemá smysl měnit.
Názor
Doplňuji:
Nesouhlasil bych tedy se změnou zákona u zejména technických výrazů. Nemá smysl hledat jazykový ekvivalent všeobecně známého výrazu.

Upravil/a: www

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
tom004

I když mi ti „vetřelci“ moc vadí,zákon je k ničemu. Pro mne je daleko horší slyšet v TV moderátora,který mi oznámí,že „byla přítomna i modelka AB,ze stáje XX“. Fakt nevím jestli se jedná o ženu nebo o zvíře. A úplně nejhorší je,když čtu,že „tato školka je velmi oblíbená,i přes vysoké poplatky,protože v ní učitelky mluví po celý den s dětmi pouze anglicky“. Tak proti této hrůze,jsou „vetřelci“ úplná brnkačka.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

takový zákon bych čekal v nějaké zaostalé a diktátorské zemi, jako je třeba Írán apod. U země EU mě to opravdu šokuje..
Jazyky se vždy navzájem ovlivňovali a vždy ovlivňovat budou a žádné zákony to nezmění. Sama angličtina je vlastně plná slov z francouzštiny, latiny, němčiny a dalších a dalších..
Doplňuji:
Málem bych zapomněl, odpověď je NIKDY.

Upravil/a: anonym

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Damiana

Nesouhlasím, přijde mi to jako omezování svobody. Kolik řečí znáš… atakdále. Jsou to už tak zažité a hlavně mezinárodní nebo technické termíny – v určitých oborech by to snad ani nešlo.
Dost velká trapárna ale je, když se někdo snaží zařadit do svého slovníku co nejvíce roztodivných a cizojazyčných výrazů o jejichž významu mnohdy sám ani nemá tušení!
Nejvíc mě ale vytáčí ti „borci“, kteří stráví v anglicky mluvící zemi pár dní – aniž by si tam uměli říct byť jen o vodu, zato když se vrátí domu, hned tu kroutí hubou po anglicku.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Drap

Takový zákon ne, stejně asi nic podstatného neovlivní. Na druhou stranu, podle mého vkusu je té angličtiny až příliš a v něškterých případech naprosto zbytečná. Jen někteří jedinci jsou přesvědčeni o tom, že čím více cizích slov budou užívat, tak tím se stávají světovější a zřejmě podle nich ani neni moc potřeba vědět, co tyto slova znamenají.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek