Avatar uživatele
Zbynas

Jaký je nedokonavý vid slovesa nakazit?

Svoji odpověď ověřte v on-line databázi spisovné češtiny v internetové příručce Ústavu pro jazyk český.
Svými znalostmi o češtině bych odvodil, tak jak se odvozují ostatní slovesa, že to bude "nakažovat". Ovšem to není. Otázka je, jestli to vůbec jde. Nakazovat to také nebude, protože to je od slovesa "kázat", nikoliv "kazit".
"Kazit" to také není, protože chceme nakazit vícekrát, ale ne stále, jestli mi rozumíte.

==UPDATE==
Tak nikdo nemáte pravdu. Navíc p. Kepler odkazuje na příručku češtiny, která již není platná (SSJČ - Slovník spisovného jazyka českého), nyní platí SSČ (Slovník spisovné češtiny). Psal jsem e-mail na asociaci češtinářů a dokázali odpovědět. Přikládám e-mail:

Dobrý den i Vám,

vidový protějšek k dokonavému slovesu "nakazit" hledáte marně: jedná se o sloveso nepárové, tedy takové, které se V DANÉM VÝZNAMU vyskytuje jen v jednom vidu (může jít o vid dokonavý nebo nedokonavý). Další taková jsou např. hledět si, pečovat, nadchnout, uhodit, zaslechnout + všechna způsobová (ta jsou vesměs nedokonavá - moct, smět, muset, chtít) aj.

Opakem jsou slovesa obouvidová, např. hodit se, pravit, soustředit se, stačit, zprostředkovat, darovat, obětovat, absolvovat aj.

S pozdravem
PhDr. Jiří Kostečka, Ph.D.

Zajímavá 4Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, Edison, EKSOT123 před 610 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Existují slovesa obouvidová. Jsou to zpravidla slovesa cizího původu- např. mě napadlo archivovat.

Nakazit - na-kazit. Předponou vznikne sloveso dokonavé, ale navrstvují se na něj další významy.

Jazykovědci vycházejí z významu předpony na-, která má rozdílné významy od základového slovesa, - bádat - nabádat, částečnost děje kazí, se ale jen na-kazí, se, chodi - nachodit atd.

Takže sloveso nakazit zůstává stále jako dokonavé , ale získalo i další významy, používá se i jako nedokonavé, tudíž se dá brát jako obouvidové podle významu. .

Původní vidový. protějšek ve staročeštině nakážěti, nakažovati, změna ž/z.

Ve slovenštině tvar nakazovat koho čím, uvádějí jako řídký.
https://slovnik.juls.savba.sk/…
l
Samozřejmě zjištění rozdílu významu děje ukončeného a probíhajícího záleží na kontextu.

Nakazíme se všichni koronavirem? Nejde o děj ukončený, obměňuje se základní význam.

Ráda ti pomohu /pomůžu, ráda ti napomohu/napomůžu - obměňuje základní význam., nikoliv vid.

Podle učebnice CJL.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Edison

Je to skutečně sloveso "kazit". K nedokonavému "kazit" exisuje však více dokonavých sloves: Kromě "nakazit" jsou jo ještě "pokazit", "zkazit" a možná by se našla další. Vtip je v tom, že každá předpona tomu slovesu dává barvu, kapku jiný význam. K dokonavému "nakazit" speciální nedokonavý tvar neexistuje, bo nakazit se může jedinec jen jednou, nebo opakovaně, ale ne trvale, po nakažení je jen jediný bod v čase - okamžik nákazy, nakažení. V populaci pak lze "šířit nákazu", což je ovšem podstatné jméno, ale ne "nakažovat", nebo "nakazovat".

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

Nakažovati, nakazovati , nakažovati se, nakazovati se.

https://prirucka.ujc.cas.cz/… - viz slovník SSJČ

Upravil/a: Kepler

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
EKSOT123

Zcela běžně si ve své řeči vytváříme nová slovíčka podle potřeby. Čeština je k tomu jak dělaná. Prý existuje seznam správných slov. To je jistě v pořádku, jako vodítko. Jenže pak jsou někteří češtináři, kteří nepřipouští jiné tvary než v tom seznamu evedené. S tím ale osobně nesouhlasím. Proč nevyužít potenciálu češtiny, použít nikde neregistrované slovo, pokud je srozumitelné a přesné (jiný příklad - viz moje odpověď zde:
https://www.odpovedi.cz/…
Takže nevím, jestli to "nakažovat" je v tom seznamu uvedené, ale klidně bych ho použil.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
zjentek

Infikovat! D;D;D;

0 Nominace Nahlásit

Diskuze k otázce
Avatar uživatele
EKSOT123

Mě to přijde všechno legrační, prostě jinou náhradu nemáte (pouze synonyma jako infikovat) a "nakažovat" nepoužijete z banálního důvodu, že to zatím jazykovědci neuvedli v seznamu slov.

Avatar uživatele
Kepler

Zbynas: takže Ústav pro jazyk český uvádí neplatné odkazy? To bych se divil. Uvádí jak SSČ, tak SSJČ.

Avatar uživatele
Zbynas

Tak záleží, kde a jakým stylem se to použije. Pak jsem se špatně vyjádřil, ale SSJČ je zastaralý s poslední aktualizací r. 1989, to se na mě nezlobte, ale čeština se stále vyvíjí a každý rok přibývají nová slova a jiná jsou vyřazena ... Používat přes třicet let starý slovník nevím no ...

Avatar uživatele
Edison

S tím soudem pana dochtora z asociace bych byl opatrný. Možná by byl relevantnější dotaz pímo na UJČ. Ale teď je to fak zajímavá otázka!! :-)

Avatar uživatele
Zbynas

Na ústav jazyka českého jsem též psal, ale opověděli mi, že e-mailem neodpovídají, buď jen telefonicky (to se mi už nechtělo), nebo písemně za poplatek :)

Avatar uživatele
Edison

Škoda... Ale musím fak pochválit po velmi dlouhé době otázku, která má smysl, je zajímavá a její závěry o to víc...

Avatar uživatele
annas

Otázka je zajímá, ale pro kolik rtazatelů.

Bohužel, ani admina jazykové dotazy a etymologie nezajímají.

Avatar uživatele
Edison

Bóóóže... jaká škoda... A zrovna etymologie přináší tak zajímavá poznání... Jsem někde našel etymologii slova kaluž. Nebo louže, už nevím. Ale byl o tom popsán celkem rozsáhlý článek a bylo to fakt zajímavý.

Avatar uživatele
annas

Je vidět, že nestačí jen číst v jazykové příručce.

Avatar uživatele
Edison

Kde to tam je, Keplere? Buďto jsem slepej, nebo nevidim...

Avatar uživatele
Kepler

Musí se klepnout na odkaz SSJČ. Jak prosté, milý Watsone...Však to v odpovědi píšu.

Nový příspěvek
Zajímavé otázky v kategorii Věda