Avatar uživatele
zjentek

Jaký je opak slova nálezkyně/nálezce?

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, marci1, Edison před 1710 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
marci1

Některá slova antonyma nemají. Obávám se, že je tomu tak i u slov „nálezkyně/ná­lezce“. Jedině, že bychom vymysleli slovo nové. Třeba: ztratitel, ztrátce, potratitel … 🙂

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
EKSOT123

Pokud je to jednorázové, tak ten ztrátce a ztrátkyně, jak píše Marci. Ale kdyby šlo o chronického nálezce, čili nalézače a nalézačkyni, tak by to byli ztráceč a ztrácečkyně. Nechápu, proč mi to červení pravopis :D :D.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
annas

Pokud vezmeme význam podst. jména nálezce – ´ten, kdo něco nalezl.
Opozitem může být spojení – ten, kdo něco ztratil.

1. Z uvedeného příčestí minulého stratil i ztratil – vzniklo podstatné jméno, jako příjmení . – Stratil i Ztratil třeba kolo.

Můj spolužák se jmenoval Stratil.

2. Kottův slovník uvádí tvar ztrátce, tudíž není třeba vymýšlet nová slova, ale spíš využít slova zastaralá. Ženská varianta neexistovala.

Ve staré češtině existovalo slovo zbavitel – převzaté z německého Er- löser.. Jenže jde jen o antonymum v kontextu

Jinak různé předpony – různé významy – např. , losovnípk, mimověrec, tržitel,. vyměnitel,atd.

Kottův Česko-německý slovník.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

V češtině na to ekvivalent není, ale jeden nešťastný Lakota (Siux), kterého poslali hledat bylinky a přišel s prázdnou, dostal jméno Ikíčhize Waúl Wahóši. Doslova přeloženo: Ten Kdo Nic Nenašel.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Ametyst

Něco jako “lůzr”, loser, čeština nemá. Musí to okecávat.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

EKSOT123,

červené podtržení je zřejmě od toho, že uvedená slova neexistují, takže je ukazuje jako chybná.

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
EKSOT123

Už víckrát jsem si všiml, že Annas, ač jinde hýří humorem, tak pravopis je v tomto směru nedotknutelný. Ale minimálně je moje odpověď ukázkou toho, že čeština má dobrý potenciál tvořit přesná slova, ač třeba jen na jednorázové použití.

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
JamesCZ

Zloděj?

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
zjentek

(;… Marci, třeba lůzr… nálezce kontra lúzr.

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Kdo je lú(ů)zr – viz odklaz.
https://vesely­luzr.wordpres­s.com/2016/12­/01/a-proc-zrovna-luzr-jako/

Ve staré češtině se toto používalo ve významu zbavitel. Převzaté z němčiny. Slovo má mnohem víc významů,. tudíž záleží na kontextu.

před 1708 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
marci1

Když to bereš, že je smolař, tak třeba pechfógl. 🙂

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek