Avatar uživatele
Pokročilý

Jak správně v AJ použít vazbu "a deal of” (hromada) "Give me a deal of sugar in the tea"?

Odpovědi:

Avatar uživatele
Registrovaný

Deal by se v tomhle případě nepoužilo. Pokud chcete opravdu zdůraznit, že toho cukru má být hromada, tak bych napsal: "Put a load of sugar in my tea/Put loads of sugar in my tea/Put a pile of sugar in my tea." Pokud chcete jen říct, aby toho cukru bylo hodně, ale ne vyloženě hromada, tak bych napsal: "Put a lot of sugar in my tea". Pokud vás zajímá jen jak používat spojení "a deal of", tak to se používá jen u abstraktních věcí a vždycky se před něj dává great nebo good, protože deal samo o sobě znamená jen množství, a aby to byla hromada/velké množství, musí se doplnit o great nebo good. Takže by se napsalo např. "She spends a great deal of her free time in the library/It requires a good deal of skill to compete at the highest level. V obou případech se deal použilo s něčím abstraktním, v prvním případě s časem a v druhém případě s dovednostmi.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 4013
Zlatý Kepler 1677
Zlatý Drap 1619
Zlatý quentos 1544
Zlatý mosoj 1494
Zlatý led 889
Zlatý marci1 876
Zlatý Lamalam 717
Zlatý gecco 709
Zlatý hanulka11 627

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.