Avatar uživatele
Ganymede

Co tahle věta znamená?

Dostala jsem podobný dárek (viz odkaz) a nejsem si moc jistá, jak to přeložit.
https://cdn.sho­pify.com/s/fi­les/1/0022/4293/6893/pro­ducts/White_Ma­ke_a_Wish_Bra­celet_1024x102­4.png?v=15263­51603

Věta: … has worn through.
Myslí tím, až se řetízek obnosí nebo nějak zničí? Všemu ostatnímu rozumím, jenom tohle nevím, jak přeložit.
Děkuji

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 1962 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Odpoveď byla označena jako užitečná

V té citaci je „T“ navíc.
Jde o tvar slovesa „wear through“, které slovník Merriam-Webster https://www.merriam-webster.com/dic­tionary/wear%20throu­gh definuje jako „používat něco tak často, až se v tom udělá díra“.
Což u řetízku je krajně nepravděpodobné (možná to tak udělali naschvál, aby je nový majitel nemohl obvinit, že se přání nesplnilo – protože v řetízku se díra udělá těžko).

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Ganymede Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek