Avatar uživatele
Wewewe

Ještě 1 věta do angličtiny: Když jsme přijeli, řekla, že jsem opilý. Bude to: When we arrived she said that I was drunk?

A nebo: When we had arrived she said that I was drunk. A nebo nějak úplně jinak? Mám v těch časech celkem zmatek.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3350 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Artifexxa

Ja by som práveže použila prvú možnosť. Pokiaľ viem, pokiaľ nasledujú jednotlivé udalosti v chronologickom poradí, stačí použiť jednoduchý minulý čas.

Past perfect (had arrived) by sa mal použiť hlavne vtedy, keď treba zdôrazniť udalosť, ktorá predchádzala inej udalosti, a nebolo by to inak zrejmé z textu.

Napr. When we arrived she had cooked a meal. ( navarila už predtým, ako sme prišli)
When we arrived she cooked a meal. (došli sme a potom varila)

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
quentos

druhá možnost je správnější, nicméně obhájit by šla i ta první – pokud činnosti v minulosti následovaly těsně za sebou, lze místo předminulého času použít i minulý prostý. Muselo by se tedy dodat, že to řekla ihned poté, co jste přijeli :{)>

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

Co na to robot…
https://transla­te.google.cz/#cs/en/K­dy%C5%BE%20jsme%20p%C5%9­9ijeli%2C%20%C5%­99ekla%2C%20%C5­%BEe%20jsem%20o­pil%C3%BD.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek