Avatar uživatele
Vratislav193

Dobrý večer! J e správně šťasten či šťastný?

Dobrý večer,rád bych se Vás prosím zde na něco ohledně českého jazyka otázal,poněvadž jsem našel tuto stránku na Internetu.Já jsem zvyklý psát i říkat: /šťasten,naro­zen,zdráv,nemo­cen,,zdrcen,čis­těn,pohoštěn,přes­vědčen,napsán,u­končen a podobně/.Ovšem od pravnučky,jíž bude letos třináct let jsem se dozvěděl,že prý je to zastarale a špatně,poněvadž se dnes píše prý: /šťastný,nemoc­ný,zdravý,roz­polcený,pohoš­tění a podobně/.Vnučka s manželem a pravnoučaty u mne byli dva dny,poněvadž pravnoučata mají prázdniny a vše začalo tím,že jsem řekl,že jsem velmi šťasten,že mladí přijeli.Pravnučka je trochu divoká a zřejmě si neuvědomuje,že mezi námi je 77 let rozdíl.Já jsem ročník narození 1933 a byl jsem zvyklý celý život psát šťasten a nikoliv šťastný,stejně jako všechna ostatní slova.Učil jsem se takto psát v obecné i na gymnasiu.Po vojně jsem v roce 1955 nastoupil do Státní pojišťovny,kde jsem byl zaměstnán až do penze v roce 1993,ovšem nikdy nikomu to jak píši nevadilo.Až nyní pravnučce,což si myslím,že byla poznámka,poněvadž dospívá a tak je občas trošku drzejší.Ovšem zajímalo by mne jen zda-li to píši z dnešního pohledu špatně či nikoliv,zda-li jsou použitelné obě varianty.Velmi Vám děkuji za uveřejnění i odpověd!S úctou Vratislav Mlejnek

Upravil/a: annas

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? Disraeli, cappuccino před 90 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Oba tvary jsou správné, i když kratší tvar je zastaralý. Záleží, kde jej užijete. Třebas na Odpovědi chodí jeden uživatel, který používá  ve svých  odpovědích zastaralé tvary  nejen gramatické, ale i pravopisné, bohužel většině uživatelů to nevadí.

Jinak opravdu záleží na kontextu. Tvar šťasten je jmenný tvar přídavného jména, který se používá v jmenném přísudku. Tvar šťastný  mohu použít i jako přívlastek šťastný člověk. Takto se dá rozlišit užití kratšího či delšího tvaru.. 

V odkazu, který vložil v diskusi uživatel JK2021 si všimněte, že kratší tvary mají í význam přechodný, delší tvary stav dlouhodobý.

Příklad – jste zdráv po překonané nemoci. Jste zdravý, když nemáte žádné problémy. Šťasten můžete být chvíli, když jste třebas vyhrál ve sportce,. Šťastný pak jste-li zdravý, máte zájmy, koníčky, kolem sebe rodinu a těší vás žít atd. 

Pokud nepíšete dopisy těm, kdo jsou češtináři, tak užití jmenného tvaru není zase tak velký prohřešek, ale ukazuje na to, že jste senior. Zkuste se zamyslet  a  za pomoci vnučky určitě správný tvar použijete. 

Jako bývalý češtinář, mám radost, že se chcete  dovědět víc.  Na vnučku se nezlobte.  Já mám problém s psaním, mám  poraněné prsty,  psala jsem všemi deseti a nyní mně dělá problémy psát metodou hledej a najdeš.  Snažím se, ale vždy se nedaří, jak by mělo. Když jsem se učila psát na psacím stroji,vyučující nám stále připomínal, ať nevyrábíme zmetky, tedy překlepy,. Tehdy se mě
to netýkalo, ale bohužel vyrábím je teď. Přiznávám, že už u mě neplatí, že cvik dělá mistra, prsty stále hledají své místo. jako automat., Mrzí mě to, ale připadám sil bezkmocná,

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
JK2021

Šťasten je naprosto v pořádku, jen se používá v trochu jiném kontextu než šťastný, viz bod 2 – https://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=%C5%A1%C5%A5as­ten#bref5

Upravil/a: JK2021

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Disraeli

Obojí je správně. Šťasten je starší tvar (běžně používány dříve), dnes už se tolik nepoužívá, ale není chybný nebo nespisovný. Je to jmenný (krátký) tvar přídavného jména, který se může používat u tvrdých příd. jmen v 1. a 4. pádě. Úplně nromální věc. Jak při mluvě, tak při psaní, je to OK. Mně se kolikrát víc líbí ty starší, knižní tvary. Nejen v tomto případě.
Dnes se s tím sektáš spíše ve starší literatuře, v poezii, ve filmech/seriálech, které se odehrávají ve starší době, kde se dbá na etiketu a vybranou mluvu. Taky to zní dobře. ;)
Kdyžtak projdi odkazy, tam se tím zabývají.

https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/%C5%A1%C5%A5as­tn%C3%BD#sklo%C5%88ov%C3­%A1n%C3%AD
https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/P%C5%99%C3%AD­davn%C3%A9_jm%C­3%A9no#P%C5%99%C3%AD­davn%C3%A1_jm%C­3%A9na_v_%C4%8De%C5%A1ti­n%C4%9B

https://plzen­.rozhlas.cz/vzor-stasten-6719059
https://www.zsbrez­nice.cz/files/e­ditor/23/Jmen­ne-tvary-prid.-jmen-6.pdf
https://priruc­ka.ujc.cas.cz/?id=420
https://www.i­cestina.cz/jmen­ne-tvary-pridavnych-jmen/
https://www.mo­jecestina.cz/ar­ticle/20161216­03-jak-sklonovat-jmenne-tvary-pridavnych-jmen-mlad-rad-zdrava

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
cappuccino

Pane Vratislave, svet se meni a i jazyk se vyviji. Mate pravdu Vy i pravnucka. Je mozne, ze pokud by se Vase pravnucka bavila se svymi vrstevniky, vubec byste ji nerozumnel! Za posledni roky nas jazyk prevzal tolik novych slov a novotvaru z cizich jazyku, ze nastavaji situace, kdy rodice nebo prarodice svym detem nebo vnukum nerozumi.
Preji Vam hodne zdravi, veselou mysl a radost z Vasi rodiny ( i s tou „drzejsi“ pravnuckou! :)

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
JK2021

Omluvám se, spletl jsem odkaz – tady je správný – https://priruc­ka.ujc.cas.cz/?id=420

Nový příspěvek