Avatar uživatele
Pokročilý

Je nejaký rozdiel medzi veľvyslanectvom a ambasádou?

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Odpoveď byla označena jako užitečná
Avatar uživatele
Zlatý

Obě slova jsou synonyma. Rozdíl je v tom, že velvyslanectví + stát se užívá jako oficiální název, ambasáda je výraz neoficiální.

Liší se kromě původu ambasáda ( slovo přejato z francouzštiny), také užitím v kontextu.

Pro ověření vkládám odkaz
http://prirucka.ujc.cas.cz/…

Za oficiální se považují názvy tvořené spojením podst. jm. velvyslanectví + plný název státu: Velvyslanectví Francouzské republiky, Velvyslanectví Slovenské republiky.

Spojení příd. jména utvořeného od jednoslovného názvu státu a výrazu velvyslanectví je neoficiální název, píše se proto s malým písmenem: francouzské velvyslanectví, slovenské velvyslanectví.

S malým písmenem je třeba psát i názvy obsahující výraz ambasáda, i ty jsou neoficiální: česká ambasáda, francouzská, polská ambasáda.

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

V jazyce. Velvyslanectví je cizím slovem ambasáda.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Právo a zákony

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Právo a zákony

Zlatý Drap 1984
Zlatý standa 1250
Zlatý ivzez 786
Zlatý mosoj 666
Zlatý gecco 534
Zlatý led 502
Zlatý zzzzz 450
Zlatý Michal Kole 436
Zlatý marci1 417
Zlatý arygnoc 385

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.