Avatar uživatele
Pokročilý

jak správně přeložit do angličtiny větu Kde jsou ty zas**ný peníze?

Google radí "Where are the f**king money?", z čímž souhlasím ale, zdá sem že by mělo být spíš "Where's the f**cking money?"

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

B) je správně, money je v angličtině jednotné číslo. Nevěřte automatickému překladači, ten to překládá slovo od slova, nemá rozum, natož cit pro celou větu (nejprve doslova přeloží"kde", pak doslova přeloží "jsou"...).

 

Otázka nemá žádné další odpovědi.

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 3219
Zlatý quentos 1426
Zlatý mosoj 1389
Zlatý Drap 1209
Zlatý Kepler 948
Zlatý led 723
Zlatý gecco 710
Zlatý marci1 664
Zlatý Lamalam 656
Zlatý hanulka11 627

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.