Avatar uživatele
Pokročilý

Jak správně přeložit "administrativní pracovník" do anglického jazyka?

Odpovědi:

Avatar uživatele

Sice anglinu moc neznám,ale ukázalo mi to toto:
office worker


Avatar uživatele
Bronzový

Pokud je myšlena pomocná administrativní síla na úrovní asistentů, sekterářek atd. byl řekl Administrative Assistant. Pokud je myšlena samostatná kancelářská (úřednická) pozice, tak bych ani v češtině nepoužil nic neříkající termín "administrativní pracovník", ale pozici lépe popsal (úředník, mzdový účetní, ...) a příslušným způsobem přeložil.

Zdroj: http://en.wikipedia.org/wiki/A dministrative_Assistant

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2598
Zlatý Drap 1749
Zlatý quentos 1269
Zlatý ivzez 757
Zlatý mosoj 660
Zlatý gecco 618
Zlatý led 583
Zlatý hanulka11 566
Zlatý marci1 542
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.