Avatar uživatele
Pokročilý

Jak správně přeložit "administrativní pracovník" do anglického jazyka?

Odpovědi:

Avatar uživatele

Sice anglinu moc neznám,ale ukázalo mi to toto:
office worker


Avatar uživatele
Bronzový

Pokud je myšlena pomocná administrativní síla na úrovní asistentů, sekterářek atd. byl řekl Administrative Assistant. Pokud je myšlena samostatná kancelářská (úřednická) pozice, tak bych ani v češtině nepoužil nic neříkající termín "administrativní pracovník", ale pozici lépe popsal (úředník, mzdový účetní, ...) a příslušným způsobem přeložil.

Zdroj: http://en.wikipedia.org/wiki/A dministrative_Assistant

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Vzdělání a práce

Zlatý annas 2480
Zlatý Drap 1549
Zlatý quentos 1232
Zlatý mosoj 648
Zlatý ivzez 594
Zlatý gecco 583
Zlatý hanulka11 566
Zlatý led 538
Zlatý marci1 504
Zlatý Michal Kole 475

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.