Avatar uživatele
Yeeeeeee

Jak se do angličtiny přeloží „trhni si“ ?

Zajímavá 0 před 1151 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
Dochy

Obávám se, že to nemůžeš přeložit, ale musíš si vybrat některý z ustálených anglických vulgarismů. A obávám se, že AJ je na tohle poměrně chudá.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
PepasAvalonu

Angličtina má snad na všechny naše vulgarismy vyjádření pomocí fu*k. Ty slabší, ale i ty nejsilnější sprostá slova. Poměrně nevynalézavé, neoriginální, málo rozmanité vyjadřování.
Zde by mohlo být „Screw you“! Ale významů to má víc než jen „trhni si“. Klidně i „běž do p*dele“.
Oni nějak moc nerozlišují tu míru sprostoty – jedno jejich sprosté slovo/spojení má u nás spousty výrazů, dá se přeložit mírně i velmi sprostě. Často u nich záleží na kontextu (nebo možná síle hlasu).

Upravil/a: PepasAvalonu

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Alesh

Bart Simpson by řekl: „Eat my shorts!“ 😉

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Pepa25

Screw you, případně tvrději f*ck you („nas*r si“). Ve významu „odprejskni“ ještě nabízím „get stuffed“, „get lost“ případně opět tvrději „get f*cked“

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

Avatar uživatele
Lukas27

Screw you

před 1151 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek