Avatar uživatele
Frogman

Jaký je rozdíl mezi zelňačkou a zelnou polévkou?

Prý není zelňačka a zelná polévka to samé. V čem se liší?
Kyselica, couračka – jsou to taky jiné polévky?

Zajímavá 4Pro koho je otázka zajímavá? annas, marci1, Kepler, aliendrone před 1841 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Zelňačka – původně výraz spisovný, dnes jde o spisovný hovorový výraz, který je určený pro mluvenou řeč.

V psaném projevu je ttedy správný spisovný název zelená polévka.

Původně šlo o zelňačku = „voda ze zakysalého zelí“. Podle kousku plavajícího zelí se jí také říkalo strapačka, podle kyselosti pak kyselica.

Existuje ještě zelná polévka, která se vaří z čerstvého hlávkového zelí, podle původu nešlo o zelňačku, jak jsem uvedla výš podle Kottova slovníku.

U nás na Hané u starší generace to stále platí: zelná polévka je vařená ze čerstvého zelí na rozdíl od zelňačky, která je z kysaného zelí.

  1. Minulost – původně byl rozdíl mezi názvem zelná polévka a zelňačka.
  2. Dnes se vaří zelňačka, tedy zelná polévka, z čerstvého i kysaného zelí.

--
Jako vždy je vidět, názvy se vyvíjejí, rovněž se liší oblastně, stejně jako způsob přípravy.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
aliendrone

Domnívám se, že „zelná polévka“ je spisovný název pro „zelňačku“ – vyskytuje se např. na jídelním lístku obvykle v hógofógo restauracích. Prostě takových, kde si jako přílohu objednáš bramborové pyré a pak čumíš, že ti donesou sprostou brkaši! ;) :D :D

Pozor – pod návem „zelňačka“ se skrývají RŮZNÉ polévky (recepty), každá lokalita má tu svoji tradiční! Někde do nich dávají smetanu, jinde je „na ostro“, slovenská „kapustnica“ je prostě něco jiného, než pražská zelňačka, takže asi tak. ;) :)

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Kepler

Receptů jsou mraky. Ale ta pravá je Valašská kyselica! To ostatní jsou jen trochu podařené, nebo nepodařené kopie.

Upravil/a: Kepler

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
marci1

Zelňačka je zelná polévka vařená v Česku. 🙂

Názvy zelných polévek v různých zemích:
Česko: zelňačka
Slovensko: kapustnica
Rusko: šči
Německo: Kohlsuppe, Krautsuppe
Ukrajina: kapusňak
Polsko: kapuśniak, kwaśnica

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Zeln%C3%A1_pol%­C3%A9vka

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
autacek

Žádný.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
hapiky

Zelná polévka v restauracích bývá blaf. Kdo chce opravdovou domácí zelňačku, ta musí obsahovat minimálně paprikovou klobásu, spoustu uzené krkovice, brambory, koření a nevím co ještě, aby to byla opravdová zelňa.
Takovou můžu jíst tři dny a pořád mě bude chutnat(šmakovat). Tu takovou z restauračky mám co dělat, abych snědl polovinu.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek