Avatar uživatele
Matthew

Jak nejlépe přeložit do angličtiny rčení ,, Jak na nový rok, tak po celý rok" ??? :)

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4133 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Toto úchylné přísloví v anglicky mluvících zemích neexistuje, takže si můžeme pustit fantazii na špacír. S drobnými chybičkami si s tím poradili ve zdroji, takže po mírných úpravách bychom to mohli přeložit takto – „the way you are on New Year's day – that is the way you tend to be all the rest of the year long.“
Doplňuji:
vendys: nejlepší verze to tedy určitě neni, protože něco takového jako „New Year“ u nich neexistuje – buď New Year's Eve (31.12.) nebo New Year's Day (což je ekvivalent našeho Nového roku, tedy 1.1.)

Zdroj: http://www.myc­zechrepublic.com/bo­ards/viewtopic­.php?t=596

Upravil/a: quentos

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Vendys2

Já bych asi řekla. „As you do on New Year you will do all year!“ Ale nevím, jestli to je nejlepší verze ;)

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
quentos

*New Year's Day s velkým D

před 4133 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek