Avatar uživatele
Frogman

Existuje v češtině slovo „kaslík“?

Dnes a denně to slovo slýchám. Jedná se i slovo „kaslik“ (nebo dlouze „kaslík“) ve spojení s autem. Má to být ta přihrádka před spolujezdcem na předním sedadle.

Ve slovníku jsem našel jen slovo „kastlík“, což by mělo být zřejmě ono.
Zřejmě se to slovo trochu zkomolilo s používá se ten tvar, který oficiálně neexistuje.
Opravdu tedy ten výše uvedený tvar neexistuje? :)

Zajímavá 4Pro koho je otázka zajímavá? annas, marci1, Kepler, aliendrone před 1058 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
elkon

Je to lidové, slangové, od slova kastlík. U nás se slovo kaslík běžně používá v souvislosti s poštovní schránkou, nebo přihrádkou v autě. Každý ví o co jde.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
annas

Nespisovné slovo kastle/kastl se používá i pro auto, spíš častěji se používalo, když měla autu hranatější tvar. Např. koupil si černou kastli používá se u nás na Hané, určitě i jinde

kaslík je zkomolenina, zláeží na oblasti, kde se používá.

Je vídět, že je rozdíl mezi slovy kastle a kastl.

  1. kastle
  1. krabice, bedna.
  2. karoserie auta.

Německy Kastel, což je zdrobnělina z německého Kasten – schránka, krabice.

  1. Kastlík – zdrobnělý výraz – krabička, bednička, schránka na dopisy. – z německého Kastel.
  2. Kastl – přepravka na nápoje, bedna piv.

Podle SNČ, s. 190,

cochee uvedl německý výraz Kästchen, ale jazykovědci uvádějí převzetí z podst. jména Kasten., zdrobněle Kastel.

Nebylo vhodné vložit odkaz na zdroj,? Kvůli porovnání. Ale to nikdo neřeší.

České slovo bylo ale odvozené z jiného pojmenování, než je Kästchen,
Je zbytečné vkládat jazykový zdroj a vyjádření etymologů.
.......

https://slovni­ky.lingea.cz/ne­mecko-cesky/Kasten

"Kasten

  1. bedna, truhla, schránka
  2. přepravka (na láhve)
  3. (hovor.) (dopisní) schránka
  4. (hovor. hanl.) škatule (velká, nevzhledná budova)
  5. (hovor. hanl.) kára, škatule (staré velké auto)
  6. (hovor. hanl.) bedna, krám (staré rádio ap.)
  7. (SüD, ÖrD, SwD) skříň (šatní ap.)
  8. rámeček (v textu)"

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
marci1

Kaslik, kastlik se používá v ostravské hornické mluvě.
„Kaslik je v laštině běžné označení pro dřevěnou (nebo i plechovou) truhlici na uhlí.“ 🙂

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?lang=en&ar­t=4411

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
cochee

Jako spousta jiných i tohle slovo máme z němčiny: das Kästchen – skříňka, truhlička, bedýnka – v češtině kastle, kastlík.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

Kaslík je zkomolenina od kastlík, což znamená schránku, bedničku nebo schránku na dopisy. Kaslík se používá se jen krajově.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Drap

U nás se používá kastlík, přihrádka s pevným obalem, krabička, malý oddělený prostor a podobně

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
nyjono

O kasliku nevím.
Znám jen kastlík.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Jakub Vilk

V hovorovej (slangovej) východoslovenčine to slovo kaslík znamená malá skrinka alebo malá komoda.určite je to z nemčiny.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

Avatar uživatele
Kepler

marci: taky je to plechový šuplík pod ohništěm – na popel.

před 1058 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
marci1

Může být. 🙂

před 1058 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Hansel

Kaslík ve smyslu schránky taktéž používán v Čechách.

před 1058 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek