Avatar uživatele
Dismas

Existuje v rakouské němčině fráze dát si B(b)acha?

Takže to nemá nic společného s Alexandrem Bachem?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2938 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Otázky na frázi „dát si bacha“ jsou v archívu, ale zde se ptáte trochu jinak.
http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/proc-jak-vznikl-vyraz-dej-si-bacha,

V němčině je původní tvar wachen – …. sehr genau, aufmerksam auf jemanden, = mějte se na pozoru;

http://www.du­den.de/suchen/d­udenonline/obacht
%20%28geben%29

Ae zřejmě se přímo v němčině, tedy i rakouské, spojení s „bachem“ nevyskytuje.

Dát si bacha se běžně odvozuje z německého Wache stráž, pravděpodobnější je však z rakouského Obacht geben – dávat pozor (Rejzek), od Acht geben – t/v – obecná čeština.

S příjmením Bach úsloví nesouví – uvádí např. odkaz
http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/bacha--50313

Podívala jsem se ještě do knihy Naše příjmení od D. Moldanové, ta píše, příjmení Bach je odvozené z osobního jména začínajícího na Ba-; nebo z německého Bach = potok.

Stejně v němčině má příjmen Bach něco společného s potokem . např. bydlel v blízkosti potoka.

http://wiki-de.genealogy.net/Bach_%2­8Familienname%29

Jedině že bych Bach dělal bachaře, tudíž si vězni či vojáci museli dávat bacha na Bacha.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Dismas Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
sesednizkola

tomu se mame jako smat? nebo jak je to myslene? :-/

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek