Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.listopad 22:06

Je to věc přejímání cizích slov z různých jazyků, osvojováním si těch slov, je to jazykový proces, důvod není v tom, že bychom něco neuměli (vyslovit).
Záleží, jak, proč a odkud se to k nám dostalo v jakém tvaru. Taky to může být věc vývoje toho slova na mezinárodně i v našem státě. Něco je z aj, něco z nj, něco z jiných jazyků, něco mix, něco je naše a něco jsou patvary a zkomoleniny. Slova i jazyky si procházejí vývojem a vzájemným ovlivňováním. Vážně to není proto, že bychom to neuměli vyslovit tak, jako Japonci.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.listopad 22:08

Je to věc přejímání cizích slov z různých jazyků, osvojováním si těch slov, je to jazykový proces, důvod není v tom, že bychom něco neuměli (vyslovit).
Záleží, jak, proč a odkud se to k nám dostalo v jakém tvaru. Taky to může být věc vývoje toho slova mezinárodně i v našem státě – a jazyku. Některá slova máme z nj, něco z aj, něco z jiných jazyků, něco mix, něco je naše slovanksé a příbuzné a něco jsou patvary a zkomoleniny. Slova i jazyky si procházejí vývojem a vzájemným ovlivňováním. Vážně to není proto, že bychom to neuměli vyslovit tak, jako Japonci.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.listopad 22:13

Je to věc přejímání cizích slov z různých jazyků, osvojováním si těch slov, je to jazykový proces, důvod není v tom, že bychom něco neuměli (vyslovit).
Záleží, jak, proč a odkud se to k nám dostalo v jakém tvaru. Taky to může být věc vývoje toho slova mezinárodně i v našem státě – a jazyku. Některá slova máme z NJ, něco z AJ, něco z jiných jazyků, něco mix, něco je naše slovanské a příbuzné a něco jsou patvary a zkomoleniny. Slova i jazyky si procházejí vývojem a vzájemným ovlivňováním. Vážně to není proto, že bychom to neuměli vyslovit tak jako Japonci.