Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.říjen 19:57

Záleží na tom, jestli to má být formální, nebo neformální angličtina.
Nejlepší zřejmě bude použít vazbu „have something done“ – bechat si něco udělat, a to v předpřítomném čase, neboť stále můžeme vidět následky operace. Zda použít ten odborný výraz, nebo ten obecnější, jak už jsem říkal, záleží na kontextu (formální/nefor­mální) a taky na tom, zda se hodlá věta zakončit konkrétním časovým určením (pak by padal ten předpřítomný čas a nastoupil minulý). Bez kontextu a konkrétního časového určení takto:

She has had a nose job/rhinoplasty done.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.říjen 19:57

Záleží na tom, jestli to má být formální, nebo neformální angličtina.
Nejlepší zřejmě bude použít vazbu „have something done“ – nechat si něco udělat, a to v předpřítomném čase, neboť stále můžeme vidět následky operace. Zda použít ten odborný výraz, nebo ten obecnější, jak už jsem říkal, záleží na kontextu (formální/nefor­mální) a taky na tom, zda se hodlá věta zakončit konkrétním časovým určením (pak by padal ten předpřítomný čas a nastoupil minulý). Bez kontextu a konkrétního časového určení takto:

She has had a nose job/rhinoplasty done.