Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.září 13:23

Otázka zde již na toto téma byla. Ale domnívám se, že nevadí původ a používá připomenout,

Myslím si, že s spojení se rozšířilo vlivem Pitkina, který vystupoval v pořadu Ivana Mládka.

Občas slyším, že návštěva hor – je to o počasí, nošení roušek – je to o koronaviru atd.

jak jste napsal, tento původně slangový patvar vznikl překladem z it is about, které se pužívá v češtině ve špatném kontextu. Bohužel tisku i v TV

Je vidět, že vždy není správné bezhlavě přejímat slova či spojení v poslední době z angličtiny.

Je třeba tento tvar správně použít.

O čem je kniha Babička od Boženy Němcové ? Samozřejmě, jsou i jiné množnostim např. O čem vyprává tato kniha?

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.září 13:28

Otázka zde již na toto téma byla. Ale domnívám se, že nevadí původ a používá ní připomenout, O tom to je = otom-ismus.

Myslím si, že s spojení se rozšířilo vlivem Pitkina, který vystupoval v pořadu Ivana Mládka.

Občas slyším, že návštěva hor – je to o počasí, nošení roušek – je to o koronaviru atd.

Jak jste napsal, tento původně slangový patvar vznikl překladem z it is about, které se používá v češtině ve špatném kontextu. Bohužel tisku i v TV

Je vidět, že vždy není správné bezhlavě přejímat slova či spojení, a to v poslední době z angličtiny.

Je třeba tento tvar správně použít.

O čem je kniha Babička od Boženy Němcové ? Samozřejmě, jsou i jiné množnosti např. O čem vypráví tato kniha?

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 16.září 18:58

Otázka zde již na toto téma byla. Ale domnívám se, že nevadí původ a používá ní připomenout, O tom to je = otom-ismus.

Jěetě jsem si vzpomněla, že se uživatelům říká otomani.

Myslím si, že s spojení se rozšířilo vlivem Pitkina, který vystupoval v pořadu Ivana Mládka.

Občas slyším, že návštěva hor – je to o počasí, nošení roušek – je to o koronaviru atd.

Jak jste napsal, tento původně slangový patvar vznikl překladem z it is about, které se používá v češtině ve špatném kontextu. Bohužel tisku i v TV

Je vidět, že vždy není správné bezhlavě přejímat slova či spojení, a to v poslední době z angličtiny.

Je třeba tento tvar správně použít.

O čem je kniha Babička od Boženy Němcové ? Samozřejmě, jsou i jiné množnosti např. O čem vypráví tato kniha?