Odpověděl/a – 18.červen 13:40
„Postranní úmysly = zprav. přen. (při usilování o něco) nejednat
přímo, otevřeně, nýbrž po straně; přen. tajený, tajný, záludný: p.
myšlenky, úmysly, motivy“
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=postrann%C3%AD&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no
Podívám se ještě na etymologiii od J. Rejzka
strana, stranou, stránka, stránkovat,
stranový, straník, stranický, stranictví,
stranit, odstranit, postranní, ústraní.
Všeslovanské, straroslověnsky .strana – ‘země, kraj, strana’. Psl.
*storna
je odvozeno od indoevropského *ster- ‘prostírat(se), šířit (se)’,
Původně tedy to, ‘co se rozprostírá, co se šíří. .
Předložka či předpona po- mají mnoho významů, některé už dnes nejsou jasné původem. např. ve významu od, pryč ( z prostoru, v němž se dotyčný nachází),
Později přeneseně, když je někdo pryč od toho druhého, pryč z prostoru, není ho vidět. Přenos z fyzické oblasti do duchovní – přemýšlím o něčem tajemném, tajném, často i špatném atd
Odpověděl/a – 18.červen 13:54
„Postranní úmysly = zprav. přen. (při usilování o něco) nejednat
přímo, otevřeně, nýbrž po straně; přen. tajený, tajný, záludný: p.
myšlenky, úmysly, motivy“
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=postrann%C3%AD&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no
Podívám se ještě na etymologiii od J. Rejzka
strana, stranou, stránka, stránkovat,
stranový, straník, stranický, stranictví,
stranit, odstranit, postranní, ústraní.
Všeslovanské, straroslověnsky .strana – ‘země, kraj, strana’. Psl.
*storna
je odvozeno od indoevropského *ster- ‘prostírat(se), šířit (se)’,
Původně tedy to, ‘co se rozprostírá, co se šíří. .
Předložka či předpona po- mají mnoho významů, některé už dnes nejsou jasné původem. např. ve významu od, pryč ( z prostoru, v němž se dotyčný nachází),
Později přeneseně, když je někdo pryč od toho druhého, pryč z prostoru, není ho vidět. Přenos z fyzické oblasti do duchovní – přemýšlím o něčem tajemném, tajném, často i špatném atd
Upřesňuji odpověď uživatel Zvidatel
„Vzalo se to přímo od toho slova postranní. Je to jeho význam. Záludnost.“
To není pravda. Příd. jméno postranní má i jiné významy, takže postranní není záludný, ale "postranní úmys"l je záludný, vznikl přenesením významů.
Postranní lišta je po straně,. Užívá se v botanice, zoologii atd. Vše není přece záludné.
Odpověděl/a – 18.červen 14:04
„Postranní úmysly = zprav. přen. (při usilování o něco) nejednat
přímo, otevřeně, nýbrž po straně; přen. tajený, tajný, záludný: p.
myšlenky, úmysly, motivy“
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=postrann%C3%AD&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no
Podívám se ještě na etymologiii od J. Rejzka
strana, stranou, stránka, stránkovat,
stranový, straník, stranický, stranictví,
stranit, odstranit, postranní, ústraní.
Všeslovanské, straroslověnsky .strana – ‘země, kraj, strana’. Psl.
*storna
je odvozeno od indoevropského *ster- ‘prostírat(se), šířit (se)’,
Původně tedy to, ‘co se rozprostírá, co se šíří. .
Předložka či předpona po- mají mnoho významů, některé už dnes nejsou jasné původem. např. ve významu od, pryč ( z prostoru, v němž se dotyčný nachází),
Později přeneseně, když je někdo pryč od toho druhého, pryč z prostoru, není ho vidět. Přenos z fyzické oblasti do duchovní – přemýšlím o něčem tajemném, tajném, často i špatném atd
Upřesňuji odpověď uživatel Zvidatel
„Vzalo se to přímo od toho slova postranní. Je to jeho význam. Záludnost.“
To není pravda. Příd. jméno postranní má i jiné významy, takže postranní není záludný, ale "postranní úmys"l je záludný, vznikl přenesením významů.
Postranní lišta je po straně. Postranní se užívá se v botanice, zoologii atd. Nejde o hlavní skutečnost, ale něco vedlejšího = konkrétnost.
Záludnost = abstraktní podstatné jméno, tudíž postranní úmysl je přenesený význam.
Odpověděl/a – 19.červen 12:18
Viz otázka v archivu – postranní úmysly
„Postranní úmysly = zprav. přen. (při usilování o něco) nejednat
přímo, otevřeně, nýbrž po straně; přen. tajený, tajný, záludný: p.
myšlenky, úmysly, motivy“
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=postrann%C3%AD&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no
Podívám se ještě na etymologiii od J. Rejzka
strana, stranou, stránka, stránkovat,
stranový, straník, stranický, stranictví,
stranit, odstranit, postranní, ústraní.
Všeslovanské, straroslověnsky .strana – ‘země, kraj, strana’. Psl.
*storna
je odvozeno od indoevropského *ster- ‘prostírat(se), šířit (se)’,
Původně tedy to, ‘co se rozprostírá, co se šíří. .
Předložka či předpona po- mají mnoho významů, některé už dnes nejsou jasné původem. např. ve významu od, pryč ( z prostoru, v němž se dotyčný nachází),
Později přeneseně, když je někdo pryč od toho druhého, pryč z prostoru, není ho vidět. Přenos z fyzické oblasti do duchovní – přemýšlím o něčem tajemném, tajném, často i špatném atd
Upřesňuji odpověď uživatel Zvidatel
„Vzalo se to přímo od toho slova postranní. Je to jeho význam. Záludnost.“
To není pravda. Příd. jméno postranní má i jiné významy, takže postranní není záludný, ale "postranní úmys"l je záludný, vznikl přenesením významů.
Postranní lišta je po straně. Postranní se užívá se v botanice, zoologii atd. Nejde o hlavní skutečnost, ale něco vedlejšího = konkrétnost.
Záludnost = abstraktní podstatné jméno, tudíž postranní úmysl je přenesený význam.