Odpověděl/a – 21.únor 16:49
Protože i a y má rozlišovací schopnost. Angličtina je jiný jazyk – germánský, izolačné. Čeština je slovansjý, flexivní. Tudíž není možné srovnávat.
Takže je třeba znát vyjmenovaná slova stejně jako násobilku.
Třeba v minulém čase se rozlišuje i rod – ženy šly, muži šli atd. Pokud jde o návaznost a bez kontextu, poznáme složení. skupiny.
Pracovali/ pracovaly velmi rychle. Poznáte z kontextu na rozdíl od slovenštiny, kdo pracoval na rozdíl od slvoenštiny, kde je v množném čísle měkké i.
U naší vily víly vily věnce a psi na ně vyli. Rozlišovací schopnost – výt x vít; vily – dům x vyli – vydávat zvuk.
Takže musíte jít daleko do historie
Odpověděl/a – 21.únor 16:50
Protože i a y má rozlišovací schopnost. Angličtina je jiný jazyk – germánský, izolačné. Čeština je slovansjý, flexivní. Tudíž není možné srovnávat.
Takže je třeba znát vyjmenovaná slova stejně jako násobilku.
Třeba v minulém čase se rozlišuje i rod – ženy šly, muži šli atd. Pokud jde o návaznost a bez kontextu, poznáme složení. skupiny.
Pracovali/ pracovaly velmi rychle. Poznáte z kontextu na rozdíl od slovenštiny, kdo pracoval na rozdíl od slvoenštiny, kde je v množném čísle měkké i.
U naší vily víly vily věnce a psi na ně vyli. Rozlišovací schopnost – výt x vít; vily – dům x vyli – vydávat zvuk. Samozřejmě rozdíl je v pravopise, nikoliv ve výslovnosti.
Takže musíte jít daleko do historie
Odpověděl/a – 21.únor 19:03
Protože i a y má rozlišovací schopnost. Angličtina je jiný jazyk – germánský, izolační. Čeština je slovanský, flexivní. Tudíž není možné srovnávat.
Takže je třeba znát vyjmenovaná slova stejně jako násobilku.
Třeba v minulém čase se rozlišuje i rod – ženy šly, muži šli atd. Pokud jde o návaznost a bez kontextu, poznáme složení skupiny.
Pracovali/ pracovaly velmi rychle. Poznáte z kontextu na rozdíl od slovenštiny, kdo pracoval na rozdíl od slovenštiny, kde je v množném čísle měkké i.
U naší vily víly vily věnce a psi na ně vyli. Rozlišovací schopnost – výt x vít; vily – dům x vyli – vydávat zvuk. Samozřejmě rozdíl je v pravopise, nikoliv ve výslovnosti.
Takže musíte jít daleko do historie.