Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 12.únor 13:42

Rokio mechápe, že jde o frázi. U nich ti doslovný překlad nepomůže.
Docela dobře to vysvětlují tady https://www.ur­bandictionary­.com/define.php?ter­m=fair%20enou­gh a tady https://slovnik­.seznam.cz/pre­klad/anglicky_ces­ky/enough
Takže podle kontextu to lze přeložit jako (nepříliš nadšeným tónem) „Tak jo, no…“, eventuálně tak, jak navrhují na seznamu.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.únor 10:30

Rokio mechápe, že jde o frázi. U nich ti doslovný překlad nepomůže.
Docela dobře to vysvětlují tady https://www.ur­bandictionary­.com/define.php?ter­m=fair%20enou­gh a tady https://slovnik­.seznam.cz/pre­klad/anglicky_ces­ky/enough
Takže podle kontextu to lze přeložit jako (nepříliš nadšeným tónem) „Tak jo, no…“, eventuálně tak, jak navrhují na Seznamu.