Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 2.srpen 18:20

Tw!st nemá pravdu. Druhá varianta je gramaticky špatně, musela by začínat „DID YOU LOSE…“
Rovněž není pravda, že „Present perfect by se dal použít v případě, že by ses chtěl zeptat například jestli už někdy v životě…“ – present perfect se používá pro děj v minulosti, který má vliv na přítomnost, což je přesně tento případ. Někdy v minulosti (byť před chvílí) ztratil mobil a TEĎ HO NEMÁ (vliv na přítomnost). Takže první varianta je zde na místě. I tu druhou by pochopili, protože mají gramatiku na háku, ale v této situaci je správně ta první.

Ad phone, používá se. Buď celým dvouslovným „cell phone (americky)“/ „mobile phone (britsky)“ nebo jen phone, protože dnes si sotvakdo pod slovem „phone“ představý ten z našeho mládí.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.srpen 15:30

Tw!st nemá pravdu. Druhá varianta je gramaticky špatně, musela by začínat „DID YOU LOSE…“
Rovněž není pravda, že „Present perfect by se dal použít v případě, že by ses chtěl zeptat například jestli už někdy v životě…“ – present perfect se používá pro děj v minulosti, který má vliv na přítomnost, což je přesně tento případ. Někdy v minulosti (byť před chvílí) ztratil mobil a TEĎ HO NEMÁ (vliv na přítomnost). Takže první varianta je zde na místě. I tu druhou by pochopili, protože mají gramatiku na háku, ale v této situaci je správně ta první.

Ad phone, používá se. Buď celým dvouslovným „cell phone (americky)“/ „mobile phone (britsky)“ nebo jen phone, protože dnes si sotvakdo pod slovem „phone“ představí ten z našeho mládí.