Odpověděl/a – 15.listopad 12:27
Je třeba si uvědomit, že slova v češtině mají význam základní, ale i přenesený.
Takže podle významu slov může být žena vyšší hmotnosti, ale i těžkopadná, považovaná za „lehkou“ ženu, tedy ženu s uvolněnými mravy.
Můžete si významy ověřit v odkazu
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=lehk%C3%BD
Podobně nódkaz na slovo těžký
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=t%C4%9B%C5%BEk%C3%BD
Odpověděl/a – 15.listopad 12:35
Je třeba si uvědomit, že slova v češtině mají význam základní, ale i přenesený.
Takže podle významu slov může být žena vyšší hmotnosti, ale i těžkopadná, považovaná za „lehkou“ ženu, tedy ženu s uvolněnými mravy.
Můžete si významy ověřit v odkazu
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=lehk%C3%BD
Podobně odkaz na slovo těžký
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=t%C4%9B%C5%BEk%C3%BD
–
V archivu najdete podobný dotaz, ale z opačného pohledu. – „úsloví
"Je to těžký jako prostitutka“ Přece lehká děva a taky přeci
prostitutka nemusí být tak horentně těžká, aby to byl.. "
https://www.odpovedi.cz/otazky/kde-a-proc-vzniklo-uslovi-je-to-tezky-jako-k-a-prostitutka