Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.září 17:17

Určitě to má smysl. Existují klasická díla v němčině i francouzštině a to jednak filmy, jednak díla psaná. Kromě toho jsou to světové jazyky. Kolik řečí znáš, tolikrát si člověkem. Když s Němcem nebo Francouzem promluvíš jeho jazykem, hned cítíš, jak bude v rozhovoru otevřený. A nevím, podle čeho soudíš, že za každým rohem jsou slyšet právě turečtina, arabština, polština, bulharština, ruština i rumunština. Nebo si myslíš, že bychom se měli učit rusky, čínsky, vientnamsky, romsky a ukrajinsky?

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.září 17:15

Určitě to má smysl. Existují klasická díla v němčině i francouzštině, a to jednak filmy, jednak díla psaná. Kromě toho jsou to světové jazyky. Kolik řečí znáš, tolikrát si člověkem. Když s Němcem nebo Francouzem promluvíš jeho jazykem, hned cítíš, jak bude v rozhovoru otevřený. A nevím, podle čeho soudíš, že za každým rohem jsou slyšet právě turečtina, arabština, polština, bulharština, ruština i rumunština. Nebo si myslíš, že bychom se měli učit rusky, čínsky, vietnamsky, romsky a ukrajinsky?