Odpověděl/a – 7.září 12:42
Proč se říká, těžko říct. Snad podle přneseného významu slova hadr. Je to přece kus látky, někdy cár, který je jinak nepotřebný než k utírání třeba podlahy.
Dalším přeneseným významem je, že jde o něco či někoho bezcenného,
nepatrného, bezvýznamného ve srovnání s jiným;
nebo je to jen útržek, část toho, co umí jiný, tedy je horší;
Takže si vyberte.
Významy podl SSJC
Odpověděl/a – 7.září 16:13
Proč se říká, těžko říct. Snad podle přeneseného významu slova hadr. Je to přece kus látky, někdy cár, který je jinak nepotřebný než k utírání třeba podlahy.
Dalším přeneseným významem je, že jde o něco či někoho bezcenného,
nepatrného, bezvýznamného ve srovnání s jiným;
nebo je to jen útržek, část toho, co umí jiný, tedy je horší;
Takže si vyberte.
Významy podle SSJC
Odpověděl/a – 11.září 8:24
Proč se říká, těžko říct. Snad podle přeneseného významu slova hadr. Je to přece kus látky, někdy cár, který je jinak nepotřebný než k utírání třeba podlahy.
Dalším přeneseným významem je, že jde o něco či někoho bezcenného,
nepatrného, bezvýznamného ve srovnání s jiným;
nebo je to jen útržek, část toho, co umí jiný, tedy je horší;
Takže si vyberte.
Významy podle SSJC
Dá se použít i při napodobávání, i z toho vyplyne srovnání., X napododubje Y, může býte lepší nebo horší než Y, takže v záporném případě je hadr Y.
Odpověděl/a – 11.září 8:27
Proč se říká, těžko říct. Snad podle přeneseného významu slova hadr. Je to přece kus látky, někdy cár, který je jinak nepotřebný než k utírání třeba podlahy.
Dalším přeneseným významem je, že jde o něco či někoho bezcenného,
nepatrného, bezvýznamného ve srovnání s jiným;
nebo je to jen útržek, část toho, co umí jiný, tedy je horší;
Takže si vyberte.
Významy podle SSJC
Dá se použít i při napodobávání, i z toho vyplyne srovnání., X napododuje Y, může býte lepší než Y, takže v tomto případě je hadr Y. Nebo naopak.