Odpověděl/a – 13.únor 13:33
Indián = sladký polibek.
Něco k názvu indián v odkazu
http://www.odpovedi.cz/otazky/proc-se-zrovna-v-novem-meste-nad-metuji-rika-indianum-asanti-zakusky
další sladký indián – stejné vysvětlení jako v prvním odkazu
Odpověděl/a – 13.únor 13:41
Indián = sladký polibek.
Něco k názvu indián v odkazu
http://www.odpovedi.cz/otazky/proc-se-zrovna-v-novem-meste-nad-metuji-rika-indianum-asanti-zakusky
–
Český název i plnění zákusku je obestřený tajemstvím.
Tento moučník se objevil v Maďarsku , když zač. 19. st. pozval intendant k neobvyklému představení indického mága, který u této příležitosti vytvořil moučník Indianer, který ho mě stále l připomínat.
Lidé ho pojídali při představení, zamilovali si ho. Tehdejší indiánek se skládal ze dvou částí, uprostřed byla šlehačka a byl politý čokoládou.
Nejde o barvu, ale o původ. Navíc v maďarštině se podobně řekne Ind i Indián.
Odpověděl/a – 13.únor 13:43
Indián = sladký polibek.
Něco k názvu indián v odkazu
http://www.odpovedi.cz/otazky/proc-se-zrovna-v-novem-meste-nad-metuji-rika-indianum-asanti-zakusky
–
Český název i plnění zákusku je obestřený tajemstvím.
Tento moučník se objevil v Maďarsku, když zač. 19. st. pozval intendant k neobvyklému představení indického mága, který u této příležitosti vytvořil moučník Indianer, který ho mě stále připomínat.
Lidé ho pojídali při představení, zamilovali si ho. Tehdejší indiánek se skládal ze dvou částí, uprostřed byla šlehačka a byl politý čokoládou.
Nejde o barvu, ale o původ. Navíc v maďarštině se podobně řekne Ind i Indián.
Odpověděl/a – 13.únor 13:44
Indián = sladký polibek.
1. Něco k názvu indián v odkazu
http://www.odpovedi.cz/otazky/proc-se-zrovna-v-novem-meste-nad-metuji-rika-indianum-asanti-zakusky
–
Český název i plnění zákusku jsou obestřeny tajemstvím, i když se
uvádí i vztah k Holanďanům či Britům.
2. Tento moučník se objevil v Maďarsku , když zač. 19. st. pozval intendant k neobvyklému představení indického mága, který u této příležitosti vytvořil moučník Indianer, který ho mě stále l připomínat.
Lidé ho pojídali při představení, zamilovali si ho. Tehdejší indiánek se skládal ze dvou částí, uprostřed byla šlehačka a byl politý čokoládou.
Nejde o barvu, ale o původ. Navíc v maďarštině se podobně řekne Ind i Indián.
Mohlo to být tak či jinak, jak uvádí první verze.
Odpověděl/a – 13.únor 14:26
Indián = sladký polibek.
1. Něco k názvu indián v odkazu
"Indiánek, indiánka = čokoládový koblížek. Rozšiřovala jej
Kuchařská kniha domácnosti (indiánky čili buflerky). Obecně bylo známo
už r. 1890, pojmenování podle původní žlutohnědé barvy polevy.
–
Počátkem 19. st. Britové získali území Ašantů, zřejmě se název
ašant rozšířil do Evropy i pro pojmenování moučníku, který získat
tmavou polevu.
Užíval se i u nás, někde ašant, jinde indiánek.
V holandštině moučník nazývají „černochův polibek“. V současnosti se bouří proti tomu pojmenování nizozemští obyvatelé tmavé pleti. I když nejde o lidi, ale o zákusek. Ale v „holandštině název "negerzoen“ zní hodně pozitivně, vždytˇ chtít od někoho (sladký) polibek, to je přece snad spíše kompliment? Teď jen aby se o tom nedozvěděli Indiáni… "
http://www.odpovedi.cz/otazky/proc-se-zrovna-v-novem-meste-nad-metuji-rika-indianum-asanti-zakusky
–
Český název i plnění zákusku jsou obestřeny tajemstvím, i když se
uvádí i vztah k Holanďanům či Britům.
2. Tento moučník se objevil v Maďarsku , když zač. 19. st. pozval intendant k neobvyklému představení indického mága, který u této příležitosti vytvořil moučník Indianer, který ho mě stále l připomínat.
Lidé ho pojídali při představení, zamilovali si ho. Tehdejší indiánek se skládal ze dvou částí, uprostřed byla šlehačka a byl politý čokoládou.
Nejde o barvu, ale o původ. Navíc v maďarštině se podobně řekne Ind i Indián.
Mohlo to být tak či jinak, jak uvádí první verze.
Odpověděl/a – 13.únor 15:26
Indián = sladký polibek.
1. Něco k názvu indián v odkazu
"Indiánek, indiánka = čokoládový koblížek. Rozšiřovala jej
Kuchařská kniha domácnosti (indiánky čili buflerky). Obecně bylo známo
už r. 1890, pojmenování podle původní žlutohnědé barvy polevy.
–
Počátkem 19. st. Britové získali území Ašantů, zřejmě se název
ašant rozšířil do Evropy i pro pojmenování moučníku, který získat
tmavou polevu.
Užíval se i u nás, někde ašant, jinde indiánek.
V holandštině moučník nazývají „černochův polibek“. V současnosti se bouří proti tomu pojmenování nizozemští obyvatelé tmavé pleti. I když nejde o lidi, ale o zákusek. Ale v „holandštině název "negerzoen“ zní hodně pozitivně, vždytˇ chtít od někoho (sladký) polibek, to je přece snad spíše kompliment? Teď jen aby se o tom nedozvěděli Indiáni… "
http://www.odpovedi.cz/otazky/proc-se-zrovna-v-novem-meste-nad-metuji-rika-indianum-asanti-zakusky
–
Český název i plnění zákusku jsou obestřeny tajemstvím, i když se
uvádí i vztah k Holanďanům či Britům.
2. Tento moučník se objevil ve Vídni, když zač. 19. st. pozval do Vídně maďarský intendant k neobvyklému představení indického mága, který u této příležitosti vytvořil moučník Indianer, který ho mě stále l připomínat.
Lidé ho pojídali při představení, zamilovali si ho. Tehdejší indiánek se skládal ze dvou částí, uprostřed byla šlehačka a byl politý čokoládou.
Nejde o barvu, ale o původ indický.
Zapomněla jsem vložit odkaz
http://life.ihned.cz/jidlo/c1-51841460-sladka-tajemstvi-tradicnich-ceskych-zakusku
Mohlo to být tak či jinak, jak uvádí první verze.