Avatar uživatele
annas

Které variantě dáváte přednost? Proč?

  1. Prosím, půjčil bys mi tužku?
  2. Prosím, nepůjčil bys mi tužku?

Je mezi těmito otázkami významový rozdíl?
Doplňuji:
Uvedli jste správně, že mezi těmito dvěma otázkami je významový rozdíl. Druhá forma může znamenat odmítnutí.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: annas

Zajímavá 8Pro koho je otázka zajímavá? ReHu, panenka, anonym, vagra, flodur, Bunnik, salsa verde, anonym před 5010 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

té druhé, v češtině je obecně považována za zdvořilejší (neboť „předpokládá“ odmítnutí). Pozor však na doslovné překlady takovýchto vět do angličtiny – v ní to takhle nefunguje, ba přímo naopak; může to v ní nabývat uraženého významu „Copak mi nepůjčíš tužku?“; v angl. dáváme tedy naopak přednost kladné podobě žádosti.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
vagra

Myslím,že ta první varianta je správnější.
Zajímala by mě odpověď na druhou otázku.
Pokud by odpověděl „ano"znamenalo by to "ano,nepůjčil“
Kdyby odpověď zněla „ne“,jakoby řekl: „ne,nepůjčil“,čili „ano,půjčil“.
Zbytečně komplikované-na první variantu,je jednoduchá a jasná odpověď :ano – ne.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Tmavovlaska

tu první variantu, protože jak už tady někdo psal, u té druhé je zmatek s tím, zda odpovídá ano (nepůjčil) nebo ne (coby půjčil)… :D

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anetadela1

Já tu druhou. Ale proč, to nevím. Na všechno se takhle ptám. Nožná abych tomu dotyčnýmu dala možnost dopovědět „ne, nepůjčil“ ikdyž se to dá odpovědět i na první otázku. Fakt nevím…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
standa

ad 1)

Protože tuto variantu používám. A druhým nepřímým důvodem je i fakt, že ta druhá verze je vlastně ´protimluv´, ne?

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek