Avatar uživatele
Pokročilý

kdo určil jaká slova jsou dnes chápána jako nadávky?

dřív asi nikoho nenapadlo druhým lidem nadávat jmény hospodářských zvířat jako je vůl, kráva a další.. tak kdy a jak se z toho staly nadávky? a kdo přišel na ještě mnohem sprostší slova? (nebudu radši dávat příklad, každý si domyslí :))

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

Nějaké vládní usnesení určitě vydáno nebylo, jde o lidovou tvorbu a vývoj slovesnosti. Svědčí o tom následující stránky:

http://www.genebaze.cz/…

 

Další odpovědi:

Avatar uživatele
Zlatý

V principu jde o to,dát druhému najevo,že s ním nesouhlasíme,nelíbí se nám,dotkl se nás,ublížil nám-nebo si to myslíme - prostě dát dotyčnému hlasitě najevo,jaký máme na něj názor.
To se dá udělat různě.
Asi nemá význam vypočítávat,kam a kudy se pro nápady chodilo.
Jsou různá místa,kde by jsme dotyčného rádi viděli,a pokud možno v jeho vlastní.Například.
Každý výraz,který se dotyčného dotkne,urazí ho,je fajn.
Fantazii se meze nekladou.
Ideální je výraz,který dotyčného odbourá a přitom není žalovatelný.
Třeba takový:"Ty vemeno z kachny" prý žalovatelný není,protože nic takového neexistuje.
Ale úmysl je zjevný.....
Nadávky jsou staré jako lidstvo.
==========================
http://www.pooh.cz/…


Avatar uživatele
Bronzový

Za vším hledej církev ,která určovala etiku chování a vyjadřování.Když pan farář v kostele či katecheta ve škole říkal,že lidská bytost se nesmí přirovnávat k božímu hovádku,tedy že dotyčný není vůl či kráva,tak se to stalo ve vztahu k člověku sprostým slovem./Ale bejk je spíše pochvala/ . Obdobně další slova,která se dříve v češtině běžně používala,ale postupem času se jaksi do společenského vyjadřování nehodila. Např. záchod byl česky výsernice a slovo srát bylo zcela normální pojmenování lidské potřeby. Jenže když to pan farář slyšel ve zpovědnici každý den,tak to nejen jemu začalo připadat sprosté a tak máme pisoár či toaletu.Ten záchod už nám taky moc nesedí.
Obdobně slovo píča.Je to zkomolenina francouzského "pépée"/pepe/,
což znamená panenku nebo ve vztahu k ženě "kost či kočku".Takže původně nešlo vůbec o nic hanlivého ale spíše o lichotku.Jenže ze salónů to přešlo na ulici,kde se tak začalo postupně volat na ne běžně se procházející ženy a odtud do podsvětí a už to bylo označeno za nevhodné či sprosté, protože tak mluvili ti prostí. Atd.

 

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Kultura a společnost

Zlatý annas 3651
Zlatý Drap 2074
Zlatý led 1564
Zlatý hanulka11 1277
Zlatý marci1 1200
Zlatý quentos 1161
Zlatý mosoj 826
Zlatý gecco 817
Zlatý vagra 799
Zlatý iceT 663

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.