Avatar uživatele
Rokio

Je lepší výraz pro mrtvého člověka tělo, nebo mrtvola?

Pokud čtete detektivku či krimi článek, je lepší který výraz z těchto dvou?

Zajímavá 0 před 21 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
elkon

Je to úplně jedno, ale pro úchyla jako jsi ty to asi význam má, jinak bys to neřešil.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
ChatGPT

Oba výrazy jsou správně a mohou být použité v závislosti na kontextu a plynulosti textu. V příbězích či krimi článcích však může být častěji použit výraz „mrtvola“, který je konkrétnější a může lépe vyvolat požadovanou atmosféru. Důležitá je také variace slov, takže oba výrazy mohou být v textu střídány.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Drap

Záleží na kontextu.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Filip84

Nečtu detektivky, nesnáším detektivky. Proč? No, protože jsou zcela mimo realitu. Vezmi, třeba, takové Midsomer Murders (1997–2023): ten seriál má 24 sérií, už před nějakými 15 lety bylo jasné, že kdyby se v Midsomeru stávalo tolik vražd, že by tam ty obyvatele musela vláda Jejího Veličenstva vozit, aby ti Midsomerští vrazi měli koho mordovat. 🤦‍♀️ To za prvé. Za druhé, většina vražd je v affektu, prostě se něco „posere“ a … Proto není rozumné nechávat nože v kuchyni na očích, po ruce. Ano, nejvíce vražd je, statisticky, v kuchyni! Tady (nebo v podobných seriálech)? Tady co vrah, to dědic Machiavelliho, složitý konstrukt, přípravy, sakra, kdyby v Anglii bylo tolik „řemeslných“ vrahů, tak by to tam vypadalo všecko úplně jinak! 😅

Nebo Foyle's War (2002–2015). Ten seriál mám, relativně, rád, protože má dobré obsazení (Honeysuckle Weeks je tam ještě mladá, v těch dobových šatech jí to sluší /sluší skoro každé! 😎👌/, tak: dobré obsazení! 😂) a oproti jiným – podobným – filmům, seriálům…, je tam dobrá výprava a odpovídající historické reálie (kostýmy, zatemnění světel aut …). Ale ty vraždy! 🙄🙈🙈🙈 To kdyby se tam dělo, na tom pobřeží, to by bylo – i za WWII! – na stanné právo! 🙄🙈

To je jedna stránka věci. Druhá je jazyk, policejní slang, atp. Jednak, nějaký slang mají drbani. Proč? No, protože každé povolání má svůj slang, tak i professionální kriminálníci musí nějaký mít. 😅 Potom proto, že to většina lidí neodhalí, že se baví o přípravě vyloupení banky, nebo – co já vím – o prodeji fetu před školkou. 😅 A, ano, i policie má.

Jasně, takové odd.vražd, vyšetřovatelé, atp., to není strážm. Guma Pendrek z OOP Horní Řiť, okres Dolní Vlkoprdy. Takže nepoužívají UPS (UniversálníPo­licejníSpojka) kdy, ale používají UPS když – tím se pozná honorace, na úrovni, Bc. DiS. npor. J… 😂

Ne, vážně: policie má svůj slang, a ano, má ho i v angličtině. A, jednak, v těch seriálech moc není, a potom, i kdyby byl, dabing by musel dělat někdo, kdo mu anglický rozumí, a k tomu mít u sebe někoho, kdo zná ten český, a tak by byl v dabingu odpovídající český ekvivalent. 😅

Ustanovačka, červeňák, těch slov jsou mraky! V policejním slangu znamená „tělo“, většinou, mrtvolu. Nebo poškozenou (živou) osobu. V hasičském slangu je mrtvola „ťuhýk“. 😅

Když se najde tělo, ať už je to shnilouš, nebo ne, musí se tam někdo poslat. Jedna hlídka měla kátépéčko, ani nebyla na kytaře, druhá měla ujížděčku, třetí byla samý ušák, tak se tam museli poslat prvosledi. DSko jim řek, že nemaj zapomenout na šprcky, nikde moc nehnípat, a že mají počkat na trasolky. 🤷‍♀️😂

Takže, v reálném (policejním) životě má slovo „tělo“ slangový význam. Slovo mrtvola nikoli! Jak si s tím naloží autor detektivky? Já fakt nevím, jsou to, všecko, neskutečné snůšky blbostí! 😂

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Lurius

Z těch dvou mrtvola, ale v hororech se mi nejvíc líbí výraz umrlec

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek