Historie úprav

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 8.červenec 22:04

Jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové /hovada/ jak se píše po internetu?

Právo a zákony – Manželství, rozvod

Teď čtu články o manželství kde jsi češké ženy a dívky vzali za manžela muže https://www.be­remese.cz/forum/zi­vot-po-svatbe/manzelstvi-s-tunisanem-vzali-jste-si-tunisana/ z Turecka,Sýri­e,Tuniska,Maro­ka,Alžířska i Egypta.. Já se tedy ptám,opravdu jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové hovada jak se píše po internetu? Děkuji za odpovědi! ¯\_(ツ)_/¯.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 9.červenec 8:48

Jsou v manželství Egypťané, Turci, Tunisané, Sýřané, Maročané, Alžířané takoví „hrubiáni“, jak se píše po internetu?

Právo a zákony – Manželství, rozvod

Jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové /hovada/ jak se píše po internetu?

Domnívám se, že výraz „hovado“ není vhodný.

Teď čtu články o manželství kde jsi češké ženy a dívky vzali za manžela muže https://www.be­remese.cz/forum/zi­vot-po-svatbe/manzelstvi-s-tunisanem-vzali-jste-si-tunisana/ z Turecka,Sýri­e,Tuniska,Maro­ka,Alžířska i Egypta.. Já se tedy ptám,opravdu jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové hovada jak se píše po internetu? Děkuji za odpovědi! ¯\_(ツ)_/¯.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 9.červenec 8:50

Jsou v manželství Egypťané, Turci, Tunisané, Sýřané, Maročané, Alžířané takoví „hrubiáni“, jak se píše po internetu?

Právo a zákony – Manželství, rozvod

Jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové /hovada/ jak se píše po internetu?

Domnívám se, že výraz takové „hovado“ není grramaticky správný, ale i jinak nevhodný.

Teď čtu články o manželství kde jsi češké ženy a dívky vzali za manžela muže https://www.be­remese.cz/forum/zi­vot-po-svatbe/manzelstvi-s-tunisanem-vzali-jste-si-tunisana/ z Turecka,Sýri­e,Tuniska,Maro­ka,Alžířska i Egypta.. Já se tedy ptám,opravdu jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové hovada jak se píše po internetu? Děkuji za odpovědi! ¯\_(ツ)_/¯.

Avatar uživatele

Zeptal/a se – 9.červenec 9:47

Jsou v manželství Egypťané, Turci, Tunisané, Sýřané, Maročané, Alžířané takoví „hrubiáni“, jak se píše po internetu?

Právo a zákony – Manželství, rozvod

Jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové /hovada/ jak se píše po internetu?

Domnívám se, že výraz takové „hovada“ není gramaticky správný, ale i jinak nevhodný.

Teď čtu články o manželství kde jsi češké ženy a dívky vzali za manžela muže https://www.be­remese.cz/forum/zi­vot-po-svatbe/manzelstvi-s-tunisanem-vzali-jste-si-tunisana/ z Turecka,Sýri­e,Tuniska,Maro­ka,Alžířska i Egypta.. Já se tedy ptám,opravdu jsou Egypťané,Turci,Tu­nisané,Sýřané,Ma­ročané,Alžířa­né v manželství takové hovada jak se píše po internetu? Děkuji za odpovědi! ¯\_(ツ)_/¯.