Zeptal/a se – 14.duben 19:54
Věda – Jazyky
Kontext: „.. both were rescued by what they call them in the West “White
Helmets” which is a FACELIFT of al-Nusra in Aleppo.“
Z kontextu jsem si domyslel, že to může být ve významu povznešení, tedy
že zmínění „White helmets“ povznášejí, al-Nusru, vyzdvihly ji, či
upravili pohled na ni.
Jak to ale přeložit do češtiny? A pokud slovo samostatně přeložit nelze,
jak byste přeložili celé souvětí?
Zeptal/a se – 14.duben 20:41
Věda – Jazyky
Kontext: „.. both were rescued by what they call them in the West “White
Helmets” which is a FACELIFT of al-Nusra in Aleppo.“
Z kontextu jsem si domyslel, že to může být ve významu povznešení, tedy
že zmínění „White helmets“ povznášejí, al-Nusru, vyzdvihly ji, či
upravili pohled na ni.
Jak to ale přeložit do češtiny? A pokud slovo samostatně přeložit nelze,
jak byste přeložili celé souvětí?