Zeptal/a se – 8.leden 18:08
Věda – Jazyky
Potřeboval bych poradit, jak se německy řekne obchodní akademie. Slyšel jsem, že by to měl být pojem: „Handelsakademie, ale někde jinde jsem dokonce slyšel, že to může být i "Buchhandelsakademie“. Dají se použít oba tvary nebo ne? Děkuji.
Zeptal/a se – 8.leden 18:59
Věda – Jazyky
Chtěl bych se tady zeptat nějakého zkušeného němčináře, jak se německy řekne obchodní akademie. Slyšel jsem, že by to mělo být Handelsakademie, ale někde jinde jsem dokonce slyšel, že to může být i Buchhandelsakademie. Dají se použít oba tvary, nebo ne? Děkuji.