Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.srpen 13:56

Povolání = profese = zaměstnání. Jde o synonyma, tedy slova podobného významu, záleží na kontextu.

A. Profese = povolání s oddborou přípravou. Širší pojem kvalifikace.

B. Je rozdíl mezi zaměstnáním a povoláním.

  1. Zaměstnání – máte práci, děláte pro výdělek, nemusí vás zaměstnání ani těšit. . i Děláte něco jiného než svou profesi, své povolání. .
  2. Povolání . je něco, k čemu je člověk předurčen. Např. učitelské, lékařské povolání, tedy profese – vzdělání a i jiné schopnosti. Je to profese, která člověka těží. ,

Z pohledu jazyka se rozlišuej zzměstnání a povolání užitím . í 1. a 7. pádu – – je učitel x je učitelem.

1. pád – Můj známý je povoláním učitel, ale je zaměstnaný jako úředník. Ale to, že vystudoval učitelství, í mu nikdo nevezme,

Je zařazený do určitého druhu. Stav stálý

7. pád – Můj známý je učitelem, je zaměstnaný ve škole, je to jeh současné „povoální“, ale může být jen přechodné

Stav přechodný.Nevys­tudoval učitelství, ale zabývá se jím., stal se učitelem.

C. Práce

  1. zaměstnání – očekáváme jen peníze
  2. profese – nejde jen o peníze, ale i to, jak je člověk úspěšný
  3. poslání – i když má člověk menší výdělek, než by měl jinde. pokračuje dál.

Jakákoli práce se může stát posláním, jakékoliv poslání se může stát zaměstnáním.

Záleží na přístupu každého jedince.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 21.srpen 14:46

Povolání = profese = zaměstnání. Jde o synonyma, tedy slova podobného významu, záleží na kontextu.

A. Profese = povolání s oddborou přípravou. Širší pojem kvalifikace.

B. Je rozdíl mezi zaměstnáním a povoláním.

  1. Zaměstnání – máte práci, děláte pro výdělek, nemusí vás zaměstnání ani těšit. . i Děláte něco jiného než svou profesi, své povolání. .
  2. Povolání . je něco, k čemu je člověk předurčen. Např. učitelské, lékařské povolání, tedy profese – vzdělání a i jiné schopnosti. Je to profese, která člověka těží. ,

Z pohledu jazyka se rozlišuej zzměstnání a povolání užitím . í 1. a 7. pádu – – je učitel x je učitelem.

1. pád – Můj známý je povoláním učitel, ale je zaměstnaný jako úředník. Ale to, že vystudoval učitelství, í mu nikdo nevezme,

Je zařazený do určitého druhu. Stav stálý

7. pád – Můj známý je učitelem, je zaměstnaný ve škole , třeba učitel angličtiny, bez učitelského vzdělání, je to jeho současné „povolání“, ale nemusí být stále. . Nemá učitelské vzdělání.

Stav přechodný.Nevys­tudoval učitelství, ale zabývá se jím., stal se učitelem.

Ale pozor . např. můj otec je ředitelem, nikoliv ředitel.

C. Práce

  1. zaměstnání – očekáváme jen peníze
  2. profese – nejde jen o peníze, ale i to, že je člověk úspěšný
  3. poslání – i když má člověk menší výdělek, než by měl jinde. pokračuje dál. Tak by to mělo být např. u učitelů. Jejich povolán, profese, í by měly být nejen zaměstnáním, ale i posláním. .

Jakákoli práce se může stát posláním, jakékoliv poslání se může stát zaměstnáním.

Záleží na přístupu každého jedince.