Odpověděl/a – 14.duben 11:13
Něco k původu slova bodrý, jak uvádí J. Rejzek.
"bodrý – ‘dobromyslný, veselý’, bodrost.
Převzato – asi díky Hankovi – z r.uštiny bódryj ‘čilý,
svěží’ a to z praslovanského *bъdrъ, jež přesně odpovídá
litevskému . budrùs ‘bdělý’ (viz:bdít, :budit).
Změna významu v češtině vlivem něm. bieder ‘bodrý, rozšafný’, možná :dobrý".
--
"Bdít – bdít, bdělý, bdělost, probdít. Praslovanské . *bъděti je
stavové sloveso, k němuž je kauzativum *buditi. Přesně mu odpovídá lit.
budė̷ti příbuzné je
i stindické . budhyátē ‘procitá, poznává’ (odtud Buddha, vlastně
‘probuzený’), východiskem je indoevroopské e. *bheudh- ‘bdít, dávat
pozor’.
Psl. *buditi je tzv. kauzativum (způsobovací sloveso) k *bъděti, vlastně ‘způsobovat, že někdo bdí"
Synonyma sice existují, ale vzhledem k původu nejlépe vyhovují dobrý,
dobromyslný. Také , čilý, zdravý – když vyskočí z postele – vztah
k etymologii.
--
Ještě se podívejte do slovenského zdroje na významy.
Odpověděl/a – 14.duben 11:18
Domnívám se, že vzhledem k tomu, že se pravidelně zajímáte o některé jazykové jevy, uvedu i původ slova, jak uvádí J. Rejzek v Etymologickém slovníku. Z toho poznáte, že v češtině platí filosofický zákon, že vše souvisí s něčím.
"bodrý – ‘dobromyslný, veselý’, bodrost.
Převzato – asi díky Hankovi – z ruštiny bódryj ‘čilý, svěží’
a to z praslovanského *bъdrъ, jež přesně odpovídá litevskému budrùs
‘bdělý’ (viz: bdít, :budit).
Změna významu v češtině vlivem něm. bieder ‘bodrý, rozšafný’, možná dobrý".
"Bdít – bdít, bdělý, bdělost, probdít. Praslovanské . *bъděti je stavové sloveso, k němuž je kauzativum *buditi. Přesně mu odpovídá litevské . budė̷ti příbuzné jei stindické .budhyátē ‘procitá, poznává’ (odtud Buddha, vlastně ‘probuzený’), východiskem je indoevroopské *bheudh- ‘bdít, dávat pozor’.
Praslovanské . *buditi je tzv. kauzativum (způsobovací sloveso) k *bъděti, vlastně ‘způsobovat, že někdo bdí"
Ještě se podívejte do slovenského zdroje na významy.