Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.březen 13:17

Jenže i ve staročeštině příslovce " tady" znamenalo tak, takto, tím způsobem

Řekla bych, že ve vaší větě příslovce „ta“ znamená, tu, zde, příslovce " sem" se do věty nehodí, ale v nářečí se správnost tolik nerozlišuje. .

Navíc ostravské „sem“ znamená jsem. Tu zkoušku sem včera vybulal! . To bylo i ve starší češtině . šel sem, místo šel jsem, tudíž příslovce se často zaměňvoal se slovesem.

Beru podle hanáčtiny V ní se rovněž používá příslovce tady = zde, tu, na tomto místě. Nebo jdi tadyma,m tudyma, atd.

Jiný příklad .

Moje další ukázky tady = zde., na tomto místě.

Jinak v Etymolgickém slovníku příslovce tady – Viz :ten a :kudy, :tudy. Vše od základu k6. takže záleželo na tom, které tvary zůstaly zachované v nářečích, které samohlásky se obměnily

Tady, tadydle, tadydlenc, tadyhlec – na otázku kudy. půjdeš. ,

Příslovlovce " sem" má jiný význam – sem, na toto místo,, ze staroslověnského s6, které zůstal v oříslovci dnes.

Příslovce kde ve staročeštině znamenalo kde i kam.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.březen 13:27

Jenže i ve staročeštině příslovce " tady" znamenalo tak, takto, tím způsobem

Řekla bych, že ve vaší větě příslovce „tady“ znamená, tu, zde, příslovce " sem" se do věty nehodí, ale v nářečí se správnost tolik nerozlišuje, tudíž nevím.

Staročeské sem znamenalo směr k mluvícímu – přiveď ho sem.

Navíc ostravské „sem“ znamená často jsem. "Tu zkoušku sem včera vybulal!! . To bylo i ve starší češtině . šel sem , místo šel jsem, tudíž příslovce se často zaměňovalo se slovesem.

Ale znamenalo směr k mluvícímu – přiveď ho sem. na toto místo. Známé sem-tam.
Z ze staroslověnského s6, které zůstalo v příslovci „dnes“
.....

Tady beru podle hanáčtin.y. V ní se rovněž používá příslovce tady = zde, tu, na tomto místě. Nebo jdi tadyma případně tudyma, atd.

Jiný příklad .

Moje další ukázky tady = zde., na tomto místě.

Jinak v Etymoolgickém slovníku příslovce tady – Viz :ten a :kudy, :tudy. Vše od základu k6. takže záleželo na tom, které tvary zůstaly zachované v nářečích, které samohlásky se obměnily

Tady, tadydle, tadydlenc, tadyhlec – na otázku kudy. půjdeš.

U příslovcoí či zájmenných příslovcí existuje složitější původ. ,

Příslovce zájmenné kde ve staročeštině znamenalo kde i kam.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.březen 18:25

Příslovce " tady" znamenal zde., na tomto místě.

Správné je „když sem přijdeš“, protože příslovce sem znamená směr k mluvícímu – přiveď ho sem.

Navíc ostravské „sem“ znamená často jsem. "Tu zkoušku sem včera vybulal!! . To bylo i ve starší češtině . šel sem, , místo šel jsem, tudíž příslovce se často zaměňovalo se slovesem.

Ale sem znamenalo směr k mluvícímu – přiveď ho sem. na toto místo. Známé sem-tam.
Ze staroslověnského s6, které zůstalo v příslovci „dnes“
.....

Tady beru podle hanáčtin.y. V ní se rovněž používá příslovce tady = zde, tu, na tomto místě. Nebo jdi tadyma případně tudyma, atd. = kudy.


Jinak v Etymoolgickém slovníku příslovce tady – Viz :ten a :kudy, :tudy. Vše od základu k6. takže záleželo na tom, které tvary zůstaly zachované v nářečích, které samohlásky se obměnily

Podle uvedených tvarů je vidět, že se významy tvarů zaměňovaly. Takže v některých nářečích jsou významy uvedené nepřesně, pokud je vaše věta správná.

Kudy jít? Tudy jít. Zde zůstat? Tu, tady zůstat. Přijít sem? Napsal jsem to sem. Je to tady, zde Ke zdůraznění osoby nebo věci – I tady ten to byl. Tady ta kniha je pěkná – samozřejmě nespisovné.

Tady, tadydle, tadydlenc, tadyhlec – na otázku kudy. půjdeš.

U příslovcí či zájmenných příslovcí existuje složitější původ. ,

Příslovce zájmenné kde ve staročeštině znamenalo kde i kam.