Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.listopad 10:49

Podívejte se, jak obě pojmenování vznikla. Ale podle použití máte pravdu – viz na konci.

"oštěp, oštěpař. Stč. oščep, oščiep .. Viz :o a štípat, vlastně ‘osekaný kus dřeva’
Ve slovanštině přistoupilo o, snad z mylného ruského skepať, č. štěpit.

Synonymum pro kopí – význam je viditelný v řeckém kořenu ve významu tluču, biji, roztínám, rubám, bodám, sekám . V němčině pak jako nástavec nástrojů nebo zbraní.

kopí, kopinatý, kopiník. Všesl. – p. kopia, Psl.*kopьje je odvozeno od *kopati původně to byl asi ‘ostrý (pracovní) nástroj’, pak ‘bodná zbraň’. Podobné útvary jsou v litevštině, řečtině atd. ve významu sekera, zahnutá dýka,, šavle.

Původ souvisí se slovesem kopat – 1. význam, jako zbraň se slovem oštěp,.

Kopí se uvádí původně jako zbraň, bodavá s krátkým širokým bodákem.
Oštěp = krátké kopí, zvl. to, kterým se házelo"

Václav Machek: Etymologický slovník a Staročeský slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.listopad 11:09

Podívejte se, jak obě pojmenování vznikla. Ale podle použití máte pravdu – viz na konci.

1. "oštěp, oštěpař. Stč. oščep, oščiep .. Viz :o a štípat, vlastně ‘osekaný kus dřeva’
Ve slovanštině přistoupilo o, snad z mylného ruského skepať, č. štěpit.

Synonymum pro kopí – význam je viditelný v řeckém kořenu ve významu tluču, biji, roztínám, rubám, bodám, sekám . V němčině pak jako nástavec nástrojů nebo zbraní.

2. kopí, kopinatý, kopiník. Všesl. – p. kopia, Psl.*kopьje je odvozeno od *kopati původně to byl asi ‘ostrý (pracovní) nástroj’, pak ‘bodná zbraň’. Podobné útvary jsou v litevštině, řečtině atd. ve významu sekera, zahnutá dýka,, šavle.

Původ souvisí se slovesem kopat – 1. význam, 2. význam jako zbraň má souvislost se slovem oštěp,.

3. Významy se na konec ustálily takto!

Kopí = zbraň, „bodavá“ s krátkým širokým bodákem.
Oštěp = krátké kopí, zvl. to, kterým se házelo."

Václav Machek: Etymologický slovník a Staročeský slovník