Odpověděl/a – 19.listopad 10:49
Podívejte se, jak obě pojmenování vznikla. Ale podle použití máte pravdu – viz na konci.
"oštěp, oštěpař. Stč. oščep, oščiep .. Viz :o a štípat, vlastně
‘osekaný kus dřeva’
Ve slovanštině přistoupilo o, snad z mylného ruského skepať, č.
štěpit.
Synonymum pro kopí – význam je viditelný v řeckém kořenu ve významu tluču, biji, roztínám, rubám, bodám, sekám . V němčině pak jako nástavec nástrojů nebo zbraní.
kopí, kopinatý, kopiník. Všesl. – p. kopia, Psl.*kopьje je odvozeno od *kopati původně to byl asi ‘ostrý (pracovní) nástroj’, pak ‘bodná zbraň’. Podobné útvary jsou v litevštině, řečtině atd. ve významu sekera, zahnutá dýka,, šavle.
Původ souvisí se slovesem kopat – 1. význam, jako zbraň se slovem
oštěp,.
–
Kopí se uvádí původně jako zbraň, bodavá s krátkým širokým
bodákem.
Oštěp = krátké kopí, zvl. to, kterým se házelo"
Václav Machek: Etymologický slovník a Staročeský slovník
Odpověděl/a – 19.listopad 11:09
Podívejte se, jak obě pojmenování vznikla. Ale podle použití máte pravdu – viz na konci.
1. "oštěp, oštěpař. Stč. oščep, oščiep .. Viz :o a štípat,
vlastně ‘osekaný kus dřeva’
Ve slovanštině přistoupilo o, snad z mylného ruského skepať, č.
štěpit.
Synonymum pro kopí – význam je viditelný v řeckém kořenu ve významu tluču, biji, roztínám, rubám, bodám, sekám . V němčině pak jako nástavec nástrojů nebo zbraní.
2. kopí, kopinatý, kopiník. Všesl. – p. kopia, Psl.*kopьje je odvozeno od *kopati původně to byl asi ‘ostrý (pracovní) nástroj’, pak ‘bodná zbraň’. Podobné útvary jsou v litevštině, řečtině atd. ve významu sekera, zahnutá dýka,, šavle.
Původ souvisí se slovesem kopat – 1. význam, 2. význam jako zbraň
má souvislost se slovem oštěp,.
–
3. Významy se na konec ustálily takto!
Kopí = zbraň, „bodavá“ s krátkým širokým bodákem.
Oštěp = krátké kopí, zvl. to, kterým se házelo."
Václav Machek: Etymologický slovník a Staročeský slovník