Odpověděl/a – 19.říjen 10:58
Haprovat – nesoisovný výraz
"1.. špatně fungovat, mít závadu, séž babrovat
2. nesouhlasit, též finančně
Snad z německého nářečního hapern, též happern, habern = váznoumít mít překážky, také chybět."
SNČ<, s. 156
Odpověděl/a – 19.říjen 11:03
Haprovat – nesoisovný výraz
"1.. špatně fungovat, mít závadu, séž babrovat
2. nesouhlasit, též finančně
Snad z německého nářečního hapern, též happern, habern = váznoumít mít překážky, také chybět."
SNČ<, s. 156
--
Ještě co píše Jří Rejzek v Etymologickém slovníku
„haprovat obecný výraz ‘váznout, mít závadu’. Zněm. hapern a to asi ze střední němčiny z hāperen = zadrhávat, koktat’ původu asi onomatopoického.“
Odpověděl/a – 19.říjen 11:21
Haprovat – nespisovný výraz
"1.špatně fungovat, mít závadu, též baprovat
2. nesouhlasit, též finančně
Snad z německého nářečního hapern, též happern, habern = váznout, mít mít překážky, také chybět."
SNČ, s. 156
--
Ještě co píše Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku
„haprovat – obecný výraz ‘váznout, mít závadu’. Z něm. hapern a to asi ze střední němčiny z hāperen = zadrhávat, koktat’ původu asi onomatopoického.“