Odpověděl/a – 9.srpen 16:19
Vložím původ slov
"majorita ‘většina’, majoritní. Z lat. maioritās tv. od maior ‘větší’ (viz :major).
major ‘vyšší důstojník’, majorka, majorský. Přes něm. Major ze šp. mayor tv.a to z lat. maior ‘větší"
Opakem je minorita
minorita1 německé . Minorität, francouzké . minorité, angliické . minority
ap. ze sstředlatinského minoritas od latinského minor ‘menší’,
2. stupně od parvus ‘malý’.
minorita 2 je homonymum .
‘františkán, člen řádu menších bratří’, minoritský. Od latinského
. frātrēs
minōrēs ‘menší bratří’ (jedna ze tř ívětví františkánského
řádu) od minor
‘menší, skromnější, nepatrnější "
Jiří Rejzek Etymologický slovník’
--
Z toho plyne, že zástupci majority jsou většinového zastoupenj, mají
třeba většinu hlasů, větší podíl v některé obchodní či jiné
společností.
Určitě jste slyšel, že existuje majoritní (většinový) volební systém a systém poměrný (proproční).
Nebo často se používá, v právu, že to, co se děje, je někdy nepředvídatelné, je to tedy "vis maior = vyšší moc.
Kdysí se u běžných jedinců používalo, že je to „vůle boží“.
Dnes jsem to slyšela v souvislosti t s koronavirem.
Odpověděl/a – 9.srpen 16:32
Vložím původ slov
"majorita ‘většina’, majoritní. Z lat. maioritās tv. od maior ‘větší’ (viz :major).
major ‘vyšší důstojník’, majorka, majorský. Přes něm. Major ze španělského mayor tv.a to z latinského maior ‘větší"
Opakem je minorita
minorita 1 německé . Minorität, francouzské, minorité angliické ,
minority ap. ze střeolatinského minoritas od latinského minor ‘menší’,
2. stupně od parvus ‘malý’.
minorita 2 je homonymum .
‘františkán, člen řádu menších bratří’, minoritský. Od latinského
frātrēs
minōrēs ‘menší bratří’ (jedna ze tří větví františkánského
řádu) od minor
‘menší, skromnější, nepatrnější "
Jiří Rejzek Etymologický slovník’
--
Z toho plyne, že zástupci majority jsou většinového zastoupení, mají
třeba většinu hlasů při rozhodování, větší podíl v některé
obchodní či jiné společností.
Určitě jste slyšel, že existuje majoritní (většinový) volební systém a systém poměrný (proproční).
Nebo často se používá, v právu, že to, co se děje, je někdy nepředvídatelné, je to tedy "vis maior = vyšší moc.
Kdysí se u běžných jedinců používalo, že je to „vůle boží“.
Dnes jsem to slyšela v souvislosti s koronavirem.