Odpověděl/a – 11.červenec 10:42
Panečku,, holečku, jsou citoslovce, která vyjadřují údiv, překvapení atd.
Původně šlo zřejmě o oslovení kamaráda, možná s nadsázkou, malý ve významu mladý pán, stejněš holeček – bezvousý mladík.
Ještě je slyšet božínku, toto citoslovce má vztah k bohu, někdo se divil, že se mu něco povedl, takže vyjádřil radost, překvapení.
Historii oslovení „vole“ najdete v archivu. Ale jde o 5. pád, tedy oslovení, zatímco panečku atd. pokleslo na citoslovce.
Kdo vymyslel těžko říct, – velký pán menší pánek, nejmenší páneček – později pan obecně .- zdvořilost, nikoliv jen bohatý. Stejně tak i u dalších slov se význam posunul.
"„Tady je, panečku, humus!“ uvádí i Karel Čapek. Ale výraz je ve slovníku už v 18. století, pánek v době Husově
ttps://cs.wikisource.org/wiki/Zahradníkův_rok/O_umění_zahradnickém
Čato jde o lidovou etymologii, není vždy jasné, jak některá spojení vznikla.
Odpověděl/a – 11.červenec 10:44
Panečku,, holečku, jsou citoslovce, která vyjadřují údiv, překvapení atd.
Původně šlo zřejmě o oslovení kamaráda, možná s nadsázkou, malý ve významu mladý pán, stejně holeček – bezvousý, tedy holý mladík.
Ještě je slyšet božínku, toto citoslovce má vztah k bohu, někdo se divil, že se mu něco povedlol, takže vyjádřil radost, překvapení.
Historii oslovení „vole“ najdete v archivu. Ale jde o 5. pád, tedy oslovení, zatímco panečku atd. pokleslo na citoslovce.
Kdo vymyslel těžko říct, – velký pán menší pánek, nejmenší páneček – později pan obecně.- zdvořilost, nikoliv jen bohatý, ale projev úctyy. Stejně tak i u dalších slov se význam posunul.
"„Tady je, panečku, humus!“ uvádí i Karel Čapek. Ale výraz je ve slovníku už v 18. století, pánek v době Husově
https://cs.wikisource.org/wiki/Zahradníkův_rok/O_umění_zahradnickém
Často jde o lidovou etymologii, není vždy jasné, jak některá spojení vznikla.
Odpověděl/a – 11.červenec 10:51
Panečku,, holečku, jsou citoslovce, která vyjadřují údiv, překvapení atd.
Původně šlo zřejmě o oslovení kamaráda, možná s nadsázkou, malý ve významu mladý pán, stejně holeček – bezvousý, tedy holý mladík.
Ještě je slyšet božínku, toto citoslovce má vztah k bohu, někdo se divil, že se mu něco povedlol, takže vyjádřil radost, překvapení.
Historii oslovení „vole“ najdete v archivu. Ale jde o 5. pád, tedy oslovení, zatímco panečku atd. pokleslo na citoslovce.
Kdo vymyslel těžko říct, – velký pán menší pánek, nejmenší páneček – později pan obecně.- zdvořilost, nikoliv jen bohatý, ale projev úctyy. Stejně tak i u dalších slov se význam posunul.
"„Tady je, panečku, humus!“ uvádí i Karel Čapek. Ale výraz je ve slovníku už v 18. století, pánek v době Husově
https://cs.wikisource.org/wiki/Zahradníkův_rok/O_umění_zahradnickém
Často jde o lidovou etymologii, není vždy jasné, jak některá spojení vznikla.
--
Ještě jsem zapomněla na „hrome“. To je proklínání, zlost, klení,
kletba, atd. Zde jde o citoslovce negativní, původ je jasnější, hromy,
blesky dovedou ublížit, tedy mnohé zničit, tedy místo smutku se
vyjadřuje zlost.