Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.červenec 10:42

Panečku,, holečku, jsou citoslovce, která vyjadřují údiv, překvapení atd.

Původně šlo zřejmě o oslovení kamaráda, možná s nadsázkou, malý ve významu mladý pán, stejněš holeček – bezvousý mladík.

Ještě je slyšet božínku, toto citoslovce má vztah k bohu, někdo se divil, že se mu něco povedl, takže vyjádřil radost, překvapení.

Historii oslovení „vole“ najdete v archivu. Ale jde o 5. pád, tedy oslovení, zatímco panečku atd. pokleslo na citoslovce.

Kdo vymyslel těžko říct, – velký pán menší pánek, nejmenší páneček – později pan obecně .- zdvořilost, nikoliv jen bohatý. Stejně tak i u dalších slov se význam posunul.

"„Tady je, panečku, humus!“ uvádí i Karel Čapek. Ale výraz je ve slovníku už v 18. století, pánek v době Husově

ttps://cs.wiki­source.org/wi­ki/Zahradníkův_rok/O_u­mění_zahradnic­kém

Čato jde o lidovou etymologii, není vždy jasné, jak některá spojení vznikla.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.červenec 10:44

Panečku,, holečku, jsou citoslovce, která vyjadřují údiv, překvapení atd.

Původně šlo zřejmě o oslovení kamaráda, možná s nadsázkou, malý ve významu mladý pán, stejně holeček – bezvousý, tedy holý mladík.

Ještě je slyšet božínku, toto citoslovce má vztah k bohu, někdo se divil, že se mu něco povedlol, takže vyjádřil radost, překvapení.

Historii oslovení „vole“ najdete v archivu. Ale jde o 5. pád, tedy oslovení, zatímco panečku atd. pokleslo na citoslovce.

Kdo vymyslel těžko říct, – velký pán menší pánek, nejmenší páneček – později pan obecně.- zdvořilost, nikoliv jen bohatý, ale projev úctyy. Stejně tak i u dalších slov se význam posunul.

"„Tady je, panečku, humus!“ uvádí i Karel Čapek. Ale výraz je ve slovníku už v 18. století, pánek v době Husově

https://cs.wi­kisource.org/wi­ki/Zahradníkův_rok/O_u­mění_zahradnic­kém

Často jde o lidovou etymologii, není vždy jasné, jak některá spojení vznikla.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.červenec 10:51

Panečku,, holečku, jsou citoslovce, která vyjadřují údiv, překvapení atd.

Původně šlo zřejmě o oslovení kamaráda, možná s nadsázkou, malý ve významu mladý pán, stejně holeček – bezvousý, tedy holý mladík.

Ještě je slyšet božínku, toto citoslovce má vztah k bohu, někdo se divil, že se mu něco povedlol, takže vyjádřil radost, překvapení.

Historii oslovení „vole“ najdete v archivu. Ale jde o 5. pád, tedy oslovení, zatímco panečku atd. pokleslo na citoslovce.

Kdo vymyslel těžko říct, – velký pán menší pánek, nejmenší páneček – později pan obecně.- zdvořilost, nikoliv jen bohatý, ale projev úctyy. Stejně tak i u dalších slov se význam posunul.

"„Tady je, panečku, humus!“ uvádí i Karel Čapek. Ale výraz je ve slovníku už v 18. století, pánek v době Husově

https://cs.wi­kisource.org/wi­ki/Zahradníkův_rok/O_u­mění_zahradnic­kém

Často jde o lidovou etymologii, není vždy jasné, jak některá spojení vznikla.

--
Ještě jsem zapomněla na „hrome“. To je proklínání, zlost, klení, kletba, atd. Zde jde o citoslovce negativní, původ je jasnější, hromy, blesky dovedou ublížit, tedy mnohé zničit, tedy místo smutku se vyjadřuje zlost.