Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 16:49

"Pokud se podíváte do slovníku na jmenný rod tohoto slova, budete možná překvapeni. Ve spisovné češtině je totiž koala rodu mužského životného. Správně je tedy ten koala, nikoliv ta koala.

V neformálních projevech se tento výraz často používá i v ženském rodě (v zoo byla koala apod.), což je však chybné. Internetová jazyková příručka ÚJČ AV ČR připisuje tento omyl analogii s podstatným jménem panda.

Ten koala – (rod mužský životný – správná varianta)
Ta koala – (rod ženský – chybná varianta)

Malý koala, kterého jsme viděli, se narodil v Austrálii.
Koala medvídkovitý je vačnatec s jemnou srstí."

https://czech­tongue.cz/ten-koala-x-ta-koala/

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 17:09

"Pokud se podíváte do slovníku na jmenný rod tohoto slova, budete možná překvapeni. Ve spisovné češtině je totiž koala rodu mužského životného. Správně je tedy ten koala, nikoliv ta koala.

V neformálních projevech se tento výraz často používá i v ženském rodě (v zoo byla koala apod.), což je však chybné. Internetová jazyková příručka ÚJČ AV ČR připisuje tento omyl analogii s podstatným jménem panda.

Ten koala – (rod mužský životný – správná varianta)
Ta koala – (rod ženský – chybná varianta)

Malý koala, kterého jsme viděli, se narodil v Austrálii.
Koala medvídkovitý je vačnatec s jemnou srstí."

https://czech­tongue.cz/ten-koala-x-ta-koala/

ÚJCAV se k rodu vyjadřuje takto

"Je možné, že v případě výrazu panda se ujal rod ženský pod vlivem slova šelma, u výrazu koala mohl rod zase ovlivnit výraz vačnatec.

Na dvojici panda a koala lze názorně ukázat, jak od jazyka nelze očekávat přímočarost a naprostou pravidelnost."

http://www.uj­c.cas.cz/jazy­kova-poradna/dotazy/in­dex.html?page=11

"Výraz koala pochází ze slova gula, které se vyskytuje v jazyce dharuk (téměř vymizelý jazyk domorodých obyvatel Austrálie žijících v oblasti Sydney). Přestože se samohláska /u/ původně v angličtině psala jako „oo“ (ve slovech jako coola a koolah), změnila se na „oa“, možná kvůli chybě. Nesprávně se občas uvádí, že slovo koala znamená „nepije“.

Systematické jméno rodu, ke kterému koala náleží, Phascolarctos, je odvozeno z řeckého phascolos „vak“ a arktos „medvěd“. Druhové jméno, cinereus, je latinského původu a znamená „popelavý“. "

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Koala_medv%C3%AD­dkovit%C3%BD