Odpověděl/a – 15.leden 10:01
Václav Machek Etymologický slovník
Suka – vlašsky i lašsky = psice. Na Hranicku = zlá , špatná žena.
Slovenština slovo převzala ze slovanštiny, stejně jako polština, ukrajinština či ruština.
Nejspíše, jako mnoho názvů zvířat, je původu zvukomalebného. Citoslovce německé – např. schuck-schuck, tsú-tsú apod.
Odvozené od indoevopského názvu psa, který je v litevštině.
další možnost od roditit – keřen seu – je i v latině s)s – svině, Tedy suka je prostě samice. Podporou je fena – latinské femina. pak by ovščem vábicí citoslovce byla teprve za suka, nikoliv naopak.
Německ zauke = psice je převzaté ze slovanštiny;
Odpověděl/a – 15.leden 10:09
Václav Machek Etymologický slovník
Suka – vlašsky i lašsky = psice. Na Hranicku = zlá , špatná žena. takže slovo bylo i v češtině, dnes se považuje jen za nářeční., i když ve 30. . letech 20,. století se suka používala pro fenu loveckého psa.
Slovenština slovo převzala ze slovanštiny, stejně jako polština, ukrajinština či ruština. Takže slova mají stejný původ, stejněš jako čeština, i kdfyž se každý jazyk pak vyvíjel jinak.
V češtině se používá i jako nadávka.
Nejspíše, jako mnoho názvů zvířat, je suka původu zvukomalebného. Citoslovce německé – např. schuck-schuck, tsú-tsú apod.
Odvozené od indoevopského názvu psa, který je v litevštině. = šuo.
Další možnost od rodit – kořen seu – je i v latině sús – svině, Tedy suka je prostě samice. Podporou je fena – latinské femina. pak by ovšem vábicí citoslovce byla teprve za suka, nikoliv naopak.
Německé zauke = psice je převzaté ze slovanštiny;
Odpověděl/a – 15.leden 10:18
Suka česká, slovenská, polská, ukrajinský i ruská, pokud vezme linii gentického původu jsou sourozenci. Všechny vznikly v praslovanštině. Jen význam se pozměnil.
Václav Machek Etymologický slovník
Suka – vlašsky i lašsky = psice. Na Hranicku = zlá , špatná žena. takže slovo bylo i v češtině, dnes se považuje jen za nářeční., i když ve 30. . letech 20. století se suka používala pro fenu loveckého psa.
Slovenština slovo převzala ze slovanštiny, stejně jako polština, ukrajinština či ruština. Takže slova mají stejný původ, stejně jako čeština, i když se každý jazyk pak vyvíjel jinak.
V češtině se používá i jako nadávka.
Nejspíše, jako mnoho názvů zvířat, je suka původu zvukomalebného. Citoslovce německé – např. schuck-schuck, tsú-tsú apod.
Molžností je také odvození od indoevopského názvu psa, který je v litevštině. = šuo.
Další, pravděpodobnější možnos je od rodit, totiž kořen seu- je i v latině sús – svině, Tedy suka je prostě samice. Podporou je fena – latinské femina. pak by ovšem vábicí citoslovce byla teprve za suka, nikoliv naopak.
Německé zauke = psice je převzaté ze slovanštiny;
..
U nás se v obecné češtině používá čuba = ‘fena’, přeneseně
vulgárně – čubka ‘děvka’, čubčí, čubička. Ze střhn. zūpe (dnes
Zaupe) ‘fena’
Opět V. Machek