Odpověděl/a – 21.duben 8:34
skóra, fura i komóra = kůže , vozík a buňka
Tyto pojmy přeneseně = dobré auto , kožená bunda a mobilní telefon jsou považovány za symboly hojnosti / úspěchu člověka , obvykle navržené /nošené tak, aby na někoho zapůsobily apůsobilo , často na ženu.
https://pl.wiktionary.org/wiki/sk%C3%B3ra,_fura_i_kom%C3%B3ra
Odpověděl/a – 21.duben 8:41
skóra, fura i komóra = kůže , vozík a buňka = hovorově mobilní telefon.
Tyto pojmy přeneseně souvisejí s módností, být in: kožená bunda , dobré auto a mobilní telefon jsou považovány za symboly hojnosti / úspěchu člověka , obvykle navržené /nošené tak, aby na někoho zapůsobily , často na ženu.
Někdy se berou v negativním slova smyslu jako pohrdání nad člověkem, který se „předvádí“.
https://pl.wiktionary.org/wiki/sk%C3%B3ra,_fura_i_kom%C3%B3ra
http://sciaga.pl/slowniki-tematyczne/13414/skora-fura-i-komora/