Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.duben 10:56

Významy se liší udobou uživání.

  1. Koloniál je zasstaralý název pro obchod, v němž se později prodávaly různé druhy zboží, také se nazýval hokynářství, V době „socialistické“ éry byly obchody přej menované na smíšené zboží. ale název přetrvával.
  2. Později se obchody nejen se smíšeným zbožím změnily na samoobslužný prodej = obsluhovat sebe sama, obsluhovat se sám. Tento typ je zachovaný i v super- či hypermarketech.
  3. Večerka je typ prodejen, které mají otevřené do pozdních hodin. Dnes už celkem ztrácejí smysl, u nás lodvě prodejny ě zanikly, protože i makety zavírají ve 20 či 21 hodin. Ve velkých městech možná později.,

--
Původ slova koloniál – Z lat.colōnia ‘osada’od colōnus‘ rolník, olere ‘obdělávat ,pěstovat, obývat’. Píše FJ. Rejzek.

Takže kolonioál . název podle toho, kde zboží vypěstovali, zpracovali místní obyvatelé. a zde se jen prodávalo.

Plůvodní koloniály byly zásobeny i zbožím z dovozu, z kolonií – kláva, čaj, kakao. atd. Později všechno zboží. Název samozřejmě přetrával především na vesnici i v 60. letech.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.duben 11:00

Významy se liší udobou uživání.

1. Koloniál j = obchod s koloniálním zbožím – zasstaralý název pro obchod, v němž se později prodávaly různé druhy zboží, také se nazýval hokynářství, V době „socialistické“ éry byly obchody přej menované na smíšené zboží. ale název přetrvával.

Tento název byl považovaný za kapitalistický přežitek.

2. Později se obchody nejen se smíšeným zbožím změnily na samoobslužný prodej = obsluhovat sebe sama, obsluhovat se sám. Tento typ je zachovaný i v super- či hypermarketech.

3. Večerka je typ prodejen, které mají otevřené do pozdních hodin. Dnes už celkem ztrácejí smysl, u nás lodvě prodejny ě zanikly, protože i makety zavírají ve 20 či 21 hodin. Ve velkých městech možná později.,

Původ slova koloniál – „Z lat.colōnia ‘osada’od colōnus‘ rolník, olere ‘obdělávat ,pěstovat, obývat’.“ Píše J. Rejzek.

Takže kolonioál . název podle toho, kde zboží vypěstovali, zpracovali místní obyvatelé. a zde se jen prodávalo.

Plůvodní koloniály byly zásobeny i zbožím z dovozu, z kolonií – kláva, čaj, kakao. atd. Později všechno zboží. Název samozřejmě přetrával především na vesnici i v 60. letech.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.duben 14:47

Významy se liší dobou užívání.

1. Koloniál = obchod s koloniálním zbožím – zastaralý název pro obchod, v němž se později prodávaly různé druhy zboží, také se nazýval hokynářství. V době „socialistické“ éry byly obchody přejmenované na smíšené zboží, ale název přetrvával.

Tento název byl považovaný za kapitalistický přežitek.

2. Později se obchody, nejen se smíšeným zbožím, změnily na samoobslužný prodej = obsluhovat sebe sama, obsluhovat se sám. Tento typ je zachovaný i v super- či hypermarketech.

3. Večerka je typ prodejen, které mají otevřené do pozdních hodin. Dnes už celkem ztrácejí smysl, u nás dvě prodejny zanikly, protože i markety zavírají ve 20 či 21 hodin. Ve velkých městech možná později.,

Původ slova koloniál – „Z lat.colōnia ‘osada’od colōnus‘ rolník, colere ‘obdělávat ,pěstovat, obývat’.“ Píše J. Rejzek.

Takže koloniál – název podle toho, kde zboží vypěstovali, zpracovali místní obyvatelé. a v koloniálu se jen prodávalo.

Plůvodní koloniály byly zásobeny i zbožím z dovozu, z kolonií – káva, čaj, kakao, likéry . atd. Později všechno zboží. Název samozřejmě přetrával především na vesnici i v 60. letech.