Odpověděl/a – 24.listopad 19:47
"lechtat, lechtivý. Jen č. a p. (lechtać), jinak p. i łaskotać, r.d. loskotát’. Jednotnou psl. podobu nelze stanovit, na vině je jistě i expr. povaha slova (srov. i č. variantu lochtat). Podoby s -ch- by mohly být ze -sk- , srov. p.d. lesktać. Dále nejasné, možná onomastického původu.
řehtat, řehtání, řehot, řehtavý, řehtačka, zařehtat. P. rechotać, rzechotać, rzegotać ‘skřehotat, kvákat’, r. regotát’ ‘chechtat se’,s./ch.rȅga‘vrčení’. Onom. původu."
J. Rejzek Etymologikcý slovník
–
Lechtání vyvolá příjemný, pro někoho nepříjmený pocti a vyvolá
chechtání nebo řehtání.
Odpověděl/a – 24.listopad 19:50
"lechtat, lechtivý. Jen č. a p. (lechtać), jinak p. i łaskotać, r.d. loskotát’. Jednotnou psl. podobu nelze stanovit, na vině je jistě i expr. povaha slova (srov. i č. variantu lochtat). Podoby s -ch- by mohly být ze -sk- , srov. p.d. lesktać. Dále nejasné, možná onomastického původu.
řehtat, řehtání, řehot, řehtavý, řehtačka, zařehtat. P. rechotać, rzechotać, rzegotać ‘skřehotat, kvákat’, r. regotát’ ‘chechtat se’,s./ch.rȅga‘vrčení’.
Onom. původu, zřejmě od ukrajinského cho-cho. "
J. Rejzek Etymologikcý slovník
–
Lechtání vyvolá příjemný, pro někoho nepříjmený pocti a vyvolá
chechtání nebo řehtání.